ASSURANCES - превод на Български

[ə'ʃʊərənsiz]
[ə'ʃʊərənsiz]
уверения
assurance
ensure
assure
for reassurance
гаранции
guarantee
warranty
assurance
bail
security
ensure
collateral
guaranty
увереност
confidence
assurance
certainty
confident
trust
conviction
belief
assertiveness
certitude
сигурност
security
certainty
safety
certainly
secure
assurance
confidence
assurances
осигуряване
insurance
provision
security
assurance
coverage
affiliation
providing
ensuring
securing
delivering
уверенията
assurance
ensure
assure
for reassurance
уверение
assurance
ensure
assure
for reassurance
гаранциите
guarantee
warranty
assurance
bail
security
ensure
collateral
guaranty
гаранция
guarantee
warranty
assurance
bail
security
ensure
collateral
guaranty
уверението
assurance
ensure
assure
for reassurance
гаранцията
guarantee
warranty
assurance
bail
security
ensure
collateral
guaranty
сигурността
security
certainty
safety
certainly
secure
assurance
confidence

Примери за използване на Assurances на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I simply seek assurances that my involvement will continue.
Просто искам гаранция, че участието ми ще продължи.
I would need assurances of Claude's virtue to proceed with this union.
Ще имам нужда от уверение за целомъдрието на Клод за да просъществува този съюз.
Despite assurances from vendors and manufacturerslaminate"not friendly" with water.
Въпреки уверенията от доставчици и производителиламинат"не приятелски" с вода.
As a consequence, the assurances given to Gorbachev were rendered inoperative.
В резултат на това гаранциите, дадени на Горбачов престават да действат.
I fully expect those assurances to be honored.
Очаквам изцяло, че тези гаранции да бъдат зачитани.
Every year, we hear many comforting assurances on this subject.
Всяка година чуваме множество успокояващи уверения по тази тема.
It must contain assurances that the project will be.
За да има гаранция, че проектът ще бъде.
We have assurances from the White House that the price will be adjusted,” he added.
Имаме уверение и от Белия дом, че цената ще бъде коригирана", каза той.
I want assurances that Mr. King's allegations aren't going anywhere.
Искам уверението, че според твърденията на г-н Кинг той няма да ходи никъде.
The taste, on the assurances of the creators, is natural water, only black.
Вкусът, на уверенията на създателите, е естествена вода, само черна.
Assurances that the proposing organisations are effective and representative.
Гаранциите за ефективност и представителност на предлагащите организации;
As regards Côte d'Ivoire, we would like very clear assurances.
Що се отнася до Кот д'Ивоар, искаме много категорични уверения.
Further Assurances.
Допълнителни гаранции.
There are assurances in place.
Гаранцията е в мястото.
Counterfeit cartridges provide no assurances of quality. Proven reliability.
Фалшифицираните касети не предоставят гаранция за качество. Доказана надеждност.
But I just need assurances that Jericho will be taken care of.
Но искам уверение, че ще се погрижите за Джерико.
The Minister gave me assurances on this issue on Committee Stage.
За това имаме уверението на господин министъра по време на заседанието на комисията.
With assurances, however, it happens differently.
С уверенията обаче това се случва по различен начин.
To date the US Government relies only on industry safety assurances.
Към днешна дата правителството на САЩ разчита единствено на гаранциите за сигурност от бранша.
Bulgaria's entry into the Eurozone- apprehensions and assurances.
Влизането на България в еврозоната- опасения и уверения.
Резултати: 1229, Време: 0.0563

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български