Примери за използване на
The assurances
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Tel And Aitch- growing development in which the assurances developers realized that while not all ideas, ideas, and opportunities.
Tel И кръстната- нарастващото развитие, в която разработчиците уверенията осъзнах, че макар и да не всички идеи, идеи и възможности.
Attorney General Geoffrey Cox, is due to set out his legal analysis of the assurances ahead of Tuesday's vote.
главният прокурор на страната Джефри Кокс да представи своя правен анализ на дадените от ЕС уверения преди гласуването довечера.
Monetary union would proceed as early as July and the assurances about security kept coming.
Паричният съюз ще продължи още през юли и уверенията за сигурността продължават да идват.
Attorney General Geoffrey Cox, is due to set out his legal analysis of the assurances ahead of Tuesday's vote.
Очаква се главният прокурор на страната Джефри Кокс да представи правен анализ на дадените от ЕС уверения преди гласуването във вторник вечер.
they are of little use, despite the assurances of sellers.
те са малко полезни, въпреки уверенията на продавачите.
In 2016, the same carmaker has said that it would be building a new model in the UK after it is able to get the assurances from government.
През 2016 г. производителят на автомобили заяви, че ще прави новия модел в Обединеното кралство след"уверения" от правителството.
Such comments inhibit expectations of a commercial transaction, despite the assurances of the parties on the progress in the negotiations.
Подобни коментари потискат очакванията на сделката, въпреки уверенията на страните за напредъка в преговорите.
The Macedonian public received the news of the arrests and the assurances of evidence with approval.
Македонската общественост посрещна с одобрение новината за арестите и уверенията за събраните доказателства.
The MFA has no working connection with either of these two systems despite the assurances that it maintains technical readiness.
МВнР няма работеща връзка с нито една от тези две системи, въпреки уверенията, че поддържа техническа готовност.
THOSE who wear this yoke have the assurances of the divine Word that all things are working together for good to them;
Тези, които носят този хомот имат уверението от божественото Слово, че всички неща работят съвместно за тяхно добро;
Look for natural alternatives and do not trust the assurances of sellers who are often astonishingly ignorant of what's inside of the products they try to sell.
Търсете натуралните алтернативи и не се доверявайте на уверениятана търговците, които често пъти са изумително невежи относно съдържанието на продуктите, които продават.
Only the assurances of Zebedee, who went up to Nazareth with his son John on several occasions,
Само благодарение на уверениятана Зеведей, който няколко пъти посети Назарет заедно със своя син Йоан,
I MET with David Gill last week and he did not give me any of the assurances I was seeking about the future squad.
Срещнах се с Дейвид Гил преди седмица и той не гарантира нито едно от условията ми относно бъдещето на отбора.
I met with David Gill[the chief executive] last week[and] he did not give me any of the assurances I was seeking about the future squad.
Срещнах се с Дейвид Гил преди седмица и той не гарантира нито едно от условията ми относно бъдещето на отбора.
Recalls in this context that, by adopting the Synthesis report on the basis of the assurances and reservations made by its Directors-General
Като приема този обобщаващ доклад, на основата на гаранциите и резервите, направени от нейните генерални директори
Russia did not provide the assurances required under U.S. law so we are imposing the second round of sanctions,” the official said.
лице в Обединеното кралство, Русия не предостави гаранциите, изискани от американското законодателство, така че въвеждаме втори пакет санкции", заяви официалният представител.
but when they are buying, despite all the assurances of the reliability of sellers and efficiency,
голям брой различни мембрани, но когато те се купуват, въпреки всички уверения на надеждността на продавачи
You have seen the assurances made from an easy method to drop pounds,
Сте видели гаранции, произведени от един лесен начин да се хвърли паунда,
The provisions that we have in our legislation will provide the assurances needed to preserve the competitiveness of other European industries,
Разпоредбите от нашите законодателни актове ще дадат необходимите гаранции за запазването на конкурентоспособността на другите промишлености в Европейския съюз,
then you really should be able to offer the assurances to people so they know their money is safe with you.
вашият продукт ще работи, тогава наистина трябва да успеете да предложат гаранции на хора, така че те знаят, парите им е безопасна с вас.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文