Примери за използване на Установеният на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
вероятно е най-добре установеният(от индустриална гледна точка).
За сравнение установеният таван в общия регламент de minimis е само 200 000 EUR.
Установеният закон на Свободното Зидарство изисква да премине месец
Установеният проблем е зависел от ситуация, която вече не е актуална за изборната уредба.
От 24 важни ползи за човека от екосистемите са в състояние на упадък, установеният виновник за което е животновъдството.
Установеният механизъм за доброволна предварителна оценка на аспектите, свързани с възлагането на обществени поръчки за големи инфраструктурни проекти, следва да бъде предоставен на разположение за всички проекти за TEN-T.
Установеният контакт със своите планети ще му позволи постоянно да приема все нова
Установеният бюджетен процес не позволява никакви адаптации, въпреки че Съвместно предприятие„ИИЛ 2“
Установеният контакт с неговите собствени планети ще му позволи постоянно да приема все по-нова
След приключване на тази процедура установеният общ риск за фонда ще бъде покрит чрез нетни финансови корекции, които ще бъдат изчислени въз основа на предоставената от сертифициращия орган информация.
2017/218 на Комисията относно регистъра на риболовния флот на Съюза установеният от Сметната палата риск от превишаване на пределната граница на капацитета на флота по принцип следва да бъде преодолян.
В това отношение следва да се припомни, че както е видно от практиката на Съда, установеният с Регламент № 44/2001 режим на признаване и изпълнение се основава на взаимно доверие в упражняването на правосъдие в рамките на Европейския съюз.
Както посочва Палатата установеният недостатък вече е коригиран от Агенцията чрез определяне на последващите бюджетни кредити за задължения относно прилагането на регламента REMIT, покрити в редовете на бюджета за оперативни дейности в Дял III.
В това отношение следва да се припомни, че както е видно от практиката на Съда, установеният с Регламент № 44/2001 режим на признаване и изпълнение се основава на взаимно доверие в упражняването на правосъдие в рамките на Европейския съюз.
регламент трябва да се наложи окончателно антидъмпингово мито, чието ниво да е достатъчно, за да се елиминират вредите, причинени от вноса, без да се надхвърля установеният дъмпингов марж.
да отговарят с нивото на установеният риск и трябва да убедят, че всеки риск е смекчен до минимум
понесена от индустрията на Съюза, без да се надвишава установеният марж на субсидията.
Благодарение на прилагането на кумулативния остатъчен риск резерви се изразяват по отношение на допълнителни програми с което се смекчава установеният от Палатата риск от занижаване на оценката на риска, на който са изложени тези програми.
доказателствата за клинично значима ефикасност на ницерголин при понастоящем оценяваните показания са много ограничени и поради това установеният риск надвишава потенциалната полза за пациентите при тези показания.
Уверена съм, че установеният активен диалог