ЩЕ СВЪРШИТЕ - превод на Английски

you will end up
накрая ще
ще свършиш
ще се окажете
ще се озовете
ще завършите
ще приключите
ще попаднеш
крайна сметка ще
ще стигнете до
до края
you will do
ще се справиш
правиш
ще свършиш
ще сториш
ще постъпиш
ще се справяте
ще вършиш
ще извършиш
ще постигнете
ще постъпваш
you will finish
ще завършите
ще свършите
ще довършиш
ще приключиш
свършвате
you're going to end up
gonna end up
ще свърши
накрая ще
ще завърши
ще приключи
ще се окажете
в крайна сметка ще
are you going to finish
you get done

Примери за използване на Ще свършите на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако загубите вашата страст, ще свършите като моите родители.
If you lose your passion, you will end up like my parents.
Внимавайте, Макферсън, или ще свършите в лудницата.
You better watch out, McPherson, or you will end up in a psychiatric ward.
Ако продължавате така, след 3-4 години ще свършите в инвалидна количка.
Keep it up and in three or four years you will end up in a wheelchair.
Дайте ми решение, некадърници такива, или ще свършите на арената с лъвовете!
Give me… a capable solution! Or you will end up in the arena with the lions!
Не ходете в театралната, че ще свършите като реквизитори!
Don't join the theatre group, or you will end up as my props!
Кога ще свършите?
When will you finish?
Как ще свършите, ако започнете с науката на ангелите и светиите?
How will you finish if you start with the science of angels and saints?
Кога ще свършите с товаренето?
When will you finish with the loading?
Ако не започнете с това, с какво ще свършите?
If you don't start with that, what are you going to end up with?
В противен случай ще свършите с такава каша.
Otherwise you end up with a huge mess.
Ще свършите, като свършите..
You're done when you're done.
Първо ще си свършите работата и след това леглото, и другото.
First you have to finish… the work, and later that bed and stuff.
Вие ще свършите като адвокатът.
You will end up like the lawyer.
Ще свършите в ковчег.
You get in a coffin.
Ако това се случи, ще свършите с повече дълг и по-малко възможности за инвестиране".
If that happens, you end up with more debt and less capacity to invest.".
Покажете се и ще свършите като Хелър.
Show yourself and you're going to end up like Heller back there.
С тези правила ще свършите живота си на Земята.
With these rules, you will end your life on the Earth.
Така ще свършите много повече.
You will end up a lot more.
В противен случай ще свършите с такава каша.
Otherwise you end up with this stuff.
Ще свършите мъртви, както всички останали.
You're gonna end up dead as the rest of'em.
Резултати: 137, Време: 0.0495

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски