Примери за използване на
Ясни доказателства
на Български и техните преводи на Английски
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
особено когато са придружени от ясни доказателства за разкаяние.
especially when accompanied by tangible evidence of contrition.
Вече има ясни доказателства, че оцеляването до голяма степен зависи от възрастта, на която пациентът развива заболяването,
Now there is robust evidence that survival largely depends on the age at which the patient develops the disease,
Има много ясни доказателства, че територията на i1 на Иран е била обитавана от много хилядолетия.
There is very clear evidence that the i1 territory of Iran has been inhabited for many millennia.
Всички те са ясни доказателства които не оставят място за съмнение, че Нияз е убил Сия.
These are all strong evidence that does not allow for any doubt… That Niyaz has killed Siya.
че няма ясни доказателства, че магнетитът предизвиква Алцхаймер
said there was no strong evidence that magnetite causes Alzheimer's disease
Перспективата за намаляване на теглото чрез приемане на PhenQ е много добра Наистина много ясни доказателства и протоколи от тестове вече ми показаха това.
The prospect of PhenQ weight by taking PhenQ is very good Really many clear proofs and test reports have already shown that to me.
бъдат отворени вътрешните възприятия, наяве излизат сто хиляди ясни доказателства.
inner vision be opened, a hundred thousand clear proofs will be seen.
наяве излизат сто хиляди ясни доказателства.
a hundred thousand clear proofs become visible.
бъдат отворени вътрешните възприятия, наяве излизат сто хиляди ясни доказателства.
inner vision be opened, a hundred thousand clear proofs will be seen.
Ако Каролинската плоча се движи заедно с Тихоокеанската, трябва да има ясни доказателства относно съответстващата им субдукция под Нова Гвинея,
If the Caroline Plate moved with the Pacific Plate there should be clear evidences of a corresponding subduction beneath New Guinea,
По-специално липсват ясни доказателства относно ефикасността по отношение на честотата на фрактурите и болката.
In particular there was no clear evidence of efficacy on incidence of fracture or on pain.
Има ясни доказателства, че боксът е съществувал още през 1500 г. пр. н.е на остров Крит.
There is a clear evidence that boxing existed as early as 1500 BC, on the Crete Island.
Отказването от тютюнопушенето е лесно с помощта на Nicoin По мое мнение, много ясни доказателства и свидетелства вече са показали това.
Quitting smoking is easy with the help of Nicoin In my opinion, a lot of clear evidence and testimonials have already shown that.
Борбата с паразитите е много лесна благодарение на Bactefort По мое мнение, много ясни доказателства и свидетелства вече са доказали това.
Fighting the parasites is very easy thanks to Bactefort In my opinion, a great deal of clear evidence and testimonials have already proven this.
Истината е, че докладът"Голдстоун" съдържа ясни доказателства за нарушенията на международното хуманитарно право, извършени от израелската армия на палестинска територия по време на военните действия от 2008 г.
The truth is that the Goldstone report contains clear proof of the violations of international humanitarian law committed by the Israeli forces in Palestinian territory during its military operations in 2008.
те самите да бъдат ясни доказателства за Слънцето на действителността.
signs that they will be evident proofs of the Sun of Reality.
най-добре би било ЕС да публикува най-новите консолидирани глави с ясни доказателства, че Комисията предлага по-висока защита на околната среда
the best thing would be for the EU to publish the latest consolidated chapters with clear proof that the Commission is proposing higher environmental
те самите да бъдат ясни доказателства за Слънцето на действителността.
signs that they will be evident proofs of the Sun of Reality.
значително повлияха на баланса на силите в този регион, изглежда дават ясни доказателства, че идеологическите конфликти все още съществуват
significantly affected the balance of power in the Middle East seem to offer clear proof that ideological conflicts still exist
ще отговори:‘Той е Мухаммед- Пратеника на Аллах ﷺ, който дойде при нас с ясни доказателства и напътствие, и ние приехме учението му
will reply,'He is Muhammad Allah's Apostle who had come to us with clear evidences and guidance and so we accepted his teachings
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文