ВЛАДЕНИЕ - превод на Румънски

posesie
притежание
владение
притежаване
собственост
времето
владеене
обладаване
обсебване
притежават
stăpânire
власт
овладяване
господство
владеене
владение
майсторство
контрол
усвояване
владичество
управление
posesia
притежание
владение
притежаване
собственост
времето
владеене
обладаване
обсебване
притежават
stăpânirea
власт
овладяване
господство
владеене
владение
майсторство
контрол
усвояване
владичество
управление
domeniul
област
домейн
сфера
поле
обхват
диапазон
индустрията
сектора
бранша
отрасъла
proprietatea
собственост
имот
свойство
имущество
място
притежание
притежаване
патентована
имението
имуществените
posesiunea
притежание
притежаване
собственост
обладаване
moşia
имението
имот
владение
proprietate
собственост
имот
свойство
имущество
място
притежание
притежаване
патентована
имението
имуществените
posesiei
притежание
владение
притежаване
собственост
времето
владеене
обладаване
обсебване
притежават
posesiuni
притежание
притежаване
собственост
обладаване

Примери за използване на Владение на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И"Обществено владение" е боклук!
Iar"Public Domain" e de tot rahatul!
До ново владение!
Catre un domeniu nou!
Замъкът Керак- владение на Реналд дьо Шатийон.
Castelul Kerak- Fortăreata lui Reynald de Chatillon.
Роля на играчите на полузащита, когато централният защитник е във владение.
Rolul jucătorilor de mijloc când fundașul central este în posesia lor.
Това продължава. Тайван ще стане японско владение.
Dacă continuă asta, Taiwan-ul va ajunge al japonezilor.
служих като библиотекар в едно малко владение на север.
am ţinut socotelile la o mică feudă din Nord-Vest.
Повече от век е испанско владение.
Mai bine de un secol s-au aflat în stăpânire spaniolă.
Те не могат да влязат в полето, когато са във владение.
Nu pot intra în câmp când sunt în posesia lor.
Те… Влязоха във владение. Вчера.
Ei, au intrat în posesia ei ieri.
И всичко това ще предам във владение на останалия тоя народ.
Si toate aceste lucruri le voi da in stapanirea ramasitei poporului acestuia.
Опарване- плюс това- владение на магия.
Opărire- plus o- cu o posesie de magie.
вход към друго владение.
o trecere, spre un alt tărâm.
Роля на централните защитници, когато играчът на полузащитата е във владение.
Rolul apărătorilor centrali atunci când mijlocașul este în posesia lor.
Моята игра Mafia дава пълното право на владение на своя проект.
Mafia mea joc îți dă tot dreptul la deținerea a proiectului său.
Всеки проницателен човек признава върховната Ти власт и Твоето владение и всяко прозорливо око вижда огромното Ти великолепие
Orice om cu putere de pătrundere mărturiseşte suveranitatea şi stăpânirea Ta şi fiecare ochi cu discernământ desluşeşte măreţia maiestăţii Tale
Искаш да превземеш една планета и да я превърнеш в свое владение, когато имаш цяла вселена, крещяща да е управлявана от теб.
Vrei o singură planetă pe care s-o transformi în domeniul tău, când ai un întreg univers care imploră să fie condus de tine.
заедно с излизането й от османско владение.
odată cu ieșirea de sub stăpânirea turcească.
Обикновено трябва да бъде владение на Джордж, но моя съпруг… Неговото състояние.
Normal, acesta ar fi domeniul lui George, dar soţul meu… condiţia lui.
Той трябва да дава наследство на синовете си от своето владение, за да не бъде изгонван никой от Моя народ от своето владение.“.
Va trebui să dea fiilor săi o moștenire din proprietatea sa, ca nimeni din poporul Meu să nu fie alungat de la moștenirea lui.“.
По време на комунизма съдебната система бе владение на мъжете, което бранеше другарите в управляващия елит.
Sub comunism, Justiţia era domeniul bărbaţilor care protejau alţi bărbaţi din elita aflată la conducere.
Резултати: 352, Време: 0.1066

Владение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски