ВЪЗПИРАТ - превод на Румънски

descurajează
възпиране
обезкуражи
възпре
възпира
обезсърчават
разубедят
разубеждаване
обезсърчаване
împiedică
предотвратяване
пречка
възпрепятстване
предотврати
попречи
възпрепятства
спре
предпази
да затруднят
спира
descurajeaza
обезкуражават
възпират
обезсърчават
descuraja
възпиране
обезкуражи
възпре
възпира
обезсърчават
разубедят
разубеждаване
обезсърчаване
opresc
спиране
спре
спирай
изключи

Примери за използване на Възпират на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
САЩ възнамеряват да"възпират по-нататъшната руска агресия" в Европа,
SUA intenţionează să„opreasca agresiunea rusă mai departe” în Europa,
Освен това, има Корпорации във фармацевтичната индустрия, които възпират всеки напредък, който може да замени техните продукти и да намали печалбите им.
Si mai mult, exista Corporatii in cadrul industriei medicamentelor care impiedica orice progres care le-ar putea inlocui produsele si care, implicit, le-ar reduce profiturile.
Когато рецепторът даф-2 е активен предизвиква ред неща, които възпират ФОКСО да влиза в ядрото,
Cand receptorul daf-2 este activ, declanseaza o succesiune de evenimente care impiedica FOXO sa intre in nucleu,
На онези, които отричат и възпират от пътя на Аллах, надбавяме мъчение върху мъчението, задето сеят поквара.
Iar acelora care nu au crezut și au împiedicat de la calea lui Allah, le vom adăuga Noi chin peste chin, pentru stricăciunea ce au făcut-o(pe pământ).”.
Унищожават части от растения, контролират или възпират нежелания растеж на растения;
(e) a distruge porţiuni din plante, a opri sau a preveni creşterea nedorită a plantelor.
крият зад национални технически стандарти, за да възпират свободното движение на стоки и услуги.
statele membre se ascund la adăpostul standardelor tehnice naţionale, pentru a bloca libera circulaţie a bunurilor şi serviciilor.
за да възпират от пътя на Аллах.
cheltuiesc averile ca să îndepărteze de la calea lui Dumnezeu.
тогава те не само ще ви преследват и възпират, но ще преследват и други ученици, други Дафа практикуващи.
ei nu numai că vă persecută şi vă constrâng, dar persecută de asemenea şi alţi studenţi, alţi discipoli Dafa.
твърдейки, че те подтискат инвестициите и възпират иновациите.
argumentând că acestea au diminuat investițiile și au împiedicat inovația.
Продават на нищожна цена знаменията на Аллах и възпират от Неговия път.
Ei negustoresc semnele lui Dumnezeu pe un preţ de nimic şi se îndepărtează de la calea Sa.
неблагоприятните условия за издължаването им често възпират младите хора от следване в собствената им държава
condiţiile nefavorabile de rambursare a împrumutului îi descurajează deseori pe tineri să studieze în propria ţară
Държавите членки не възпират страните по договор за кредит да постигат изрично споразумение,
(4) Statele membre nu împiedică părțile la un contract de credit să convină în mod explicit
средства за защита или недостатъчността на съществуващи правни средства за защита възпират предприятията от Общността да представят офертите си в държавата-членка, в която е установен възложителят;
insuficiența căilor de atac existente descurajează întreprinderile din cadrul Comunității de a depune oferte în statul membru în care își are sediul autoritatea contractantă;
Механизмите за възстановяване, които възпират спора да ескалира до разрушителна експлозия, са прости действия- например разговорът да
Mecanismele de reparare care împiedică o ceartă să ajungă la o explozie sunt de fapt foarte simple- menţinerea discuţiei pe o anumită linie,
в отрицателно отношение за съхраняването или агрегирането на енергия и не възпират производството, потреблението на собствена енергия
nici negativ împotriva stocării energiei sau împotriva agregării și nu descurajează producția proprie, autoconsumul
неоправданите забавяния, които възпират участието на научната общност.
întârzierile nejustificate care împiedică participarea comunităţii ştiinţifice.
които добавят допълнителна сложност и възпират от употребата на инструменти като ВОМР и ИТИ.
care sporesc complexitatea și descurajează de la utilizarea unor instrumente ca DLRC și ITI.
Тези технически мерки за изпълнение се основават в максимална възможна степен на европейските и международни стандарти и не възпират държавите-членки да приемат допълнителни изисквания за постигане на поставените в параграфи 1 и 2 цели.
Respectivele măsuri de natură tehnică de punere în aplicare se vor baza pe cât posibil pe standarde europene și internaționale și nu împiedică statele membre să adopte cerințe suplimentare în vederea urmăririi obiectivelor prevăzute la alineatele(1) și(2).
функционирането на вътрешния енергиен пазар, възпират международното сътрудничество
piața internă a energiei, descurajează cooperarea internațională
Но често родителите възпират емоциите си, страхувайки се,
Dar, de multe ori, părinții își restrânge emoțiile, temându-se
Резултати: 70, Време: 0.16

Възпират на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски