ВЪЗПРЕПЯТСТВАЛО - превод на Румънски

împiedica
предотвратяване
пречка
възпрепятстване
предотврати
попречи
възпрепятства
спре
предпази
да затруднят
спира
obstrucționa
възпрепятствало
пречат
да попречат
блокира
impiedicat
пречи
възпрепятства
предотвратява
спира
предпазва
спре
не позволява
împiedicat
предотвратяване
пречка
възпрепятстване
предотврати
попречи
възпрепятства
спре
предпази
да затруднят
спира

Примери за използване на Възпрепятствало на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
преглед на тази информация, освен ако това не би възпрепятствало изпълнението на нашите правни задължения.
cu excepția cazului în care acestea ar împiedica executarea obligațiilor noastre legale.
преглед на тазиинформация, освен ако това не би възпрепятствало изпълнението на нашите правнизадължения.
cu excepția cazului în care acestea ar împiedica executarea obligațiilor noastre legale.
Подобно положение би възпрепятствало приемането на тези превозни средства на пазара
Situația respectivă ar submina, de asemenea, adoptarea acestor vehicule
ръководени от църкви в техните общности, което сериозно би възпрепятствало социалната дейност
caritabile conduse de biserici în comunităţile lor, ceea ce ar limita considerabil acţiunile sociale
на приемащите държави членки, което е възпрепятствало ефективните надзорни действия на равнището на ЕС в трансгранични случаи.
iar acest lucru a afectat eficacitatea acțiunilor de supraveghere în cazuri transfrontaliere la nivelul UE.
параграф 8 от директивата държавитечленки могат да решат да не прилагат разпоредбите на член 20,„доколкото тяхното прилагане би възпрепятствало изпълнението, по закон
statele membre pot să decidă să nu aplice dispozițiile articolului 20„în cazul în care aplicarea acestora ar obstrucționa realizarea de drept
За тази цел обаче държавитечленки трябва, от една страна, да проверят дали правото на неограничен достъп до мрежите би възпрепятствало изпълнението на задълженията на операторите на мрежи за предоставяне на обществени услуги,
Pentru aceasta, statele membre trebuie totuși să verifice în ce măsură accesul nelimitat la rețele poate obstrucționa realizarea, de către operatorii de rețele, a obligațiilor privind serviciile publice
доколкото тяхното прилагане би възпрепятствало, правно или фактически,
în măsura în care aplicarea acestora ar obstrucționa, de drept sau de fapt,
доколкото тяхното прилагане би възпрепятствало изпълнението, юридически
în măsura în care aplicarea acestora ar obstrucționa realizarea, de drept
параграф 8 от Директива 2003/54 позволява на държавитечленки да не прилагат разпоредбите на член 20 от последната, доколкото тяхното прилагане би възпрепятствало изпълнението на задълженията, наложени на електроенергийните предприятия в контекста на общия икономически интерес
din Directiva 2003/54 permite statelor membre să nu aplice dispozițiile articolului 20 din directivă în cazul în care aplicarea acestora ar obstrucționa realizarea obligațiilor impuse întreprinderilor de energie electrică în interesul economic general
от Споразумението за ЕИП, правилата за държавна помощ не са приложими към предприятия, на които е възложено извършването на услуги от общ икономически интерес, доколкото прилагането на такива правила би възпрепятствало изпълнението на определени техни функции,
normele privind ajutorul de stat nu se aplică în cazul întreprinderilor cărora le-a fost încredințată prestarea de servicii de interes economic general în măsura în care aplicarea unor astfel de norme ar obstrucționa realizarea unor sarcini anume atribuite acestora
доколкото тяхното прилагане би възпрепятствало изпълнението, по закон
22 în măsura în care aplicarea acestora ar obstrucţiona realizarea, de drept
По-специално постановяването на такива мерки се възпрепятствало от остаряла норма на прецедентното право,
Mai exact, acordarea de astfel de măsuri era exclusă prin vechea regulă de drept comun care precizează
преди датата на влизане в сила на Директива 88/361(1 юли 1990 г.), което следователно възпрепятствало жалбоподателя да черпи права от нея и от Договора, според мен всъщност
înainte de data transpunerii Directivei 88/361(1 iulie 1990), ceea ce ar împiedica, așadar, reclamantul să dobândească drepturi în temeiul directivei
прилагането на Директива 2011/92/ЕС би могло да доведе до разкриването на важна поверителна информация, което би възпрепятствало целите на отбраната.
aplicarea Directivei 2011/92/UE ar putea avea drept rezultat divulgarea unor informații confidențiale relevante care ar submina obiectivele de apărare.
Фактори, възпрепятстващи LED светлини в мебел… Aug, 04, 2015.
Factori împiedică lumini LED în mobilier de i… Aug, 04,2015.
Възпрепятства връзката между нервните и мускулните клетки.
Blochează comunicarea dintre nervi şi muşchi.
Строежът възпрепятства сензора ми.
Structura aceasta interferează cu senzorii mei.
Възпрепятства назалното дишане дори при липса на студ;
Obstrucționează respirația nazală chiar și în absența unei friguri;
Антисептици възпрепятстват растежа на бактерии и други организми.
Antiseptice inhiba dezvoltarea bacteriilor si a altor organisme.
Резултати: 45, Време: 0.2052

Възпрепятствало на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски