ВЪЗПРИЕТ - превод на Румънски

adoptată
осиновяване
приеме
осинови
предприеме
вземе
да предприема
одобри
perceput
такса
възприема
начислява
да възприемат
таксува
събира
вижда
налага
усеща
зарежда
considerat
счита
смятат
вярват
приема
счете
мисли
сметне
разгледа
разглежда
прецени
acceptată
приеме
да приема
се съгласи
поддържа
се съгласява
luat
приемане
вземе
отнеме
да приемете
да взема
взимай
приемай
предприеме
да поеме
заеме
reținut
задържа
имайте предвид
запазва
запомнете
да задържа
не забравяйте
обърнете внимание
văzut
виждам
видите
разберете
adoptat
осиновяване
приеме
осинови
предприеме
вземе
да предприема
одобри
adoptate
осиновяване
приеме
осинови
предприеме
вземе
да предприема
одобри
acceptat
приеме
да приема
се съгласи
поддържа
се съгласява

Примери за използване на Възприет на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Протестът избухнал заради филма на независим продуцент"Невинността на мюсюлманите", възприет като обиждащ пророка Мохамед.
Protestul a izbucnit în legătură cu un film independent,„Inocenţa musulmanilor”, considerat ofensator la adresa profetului Mohamed.
Сила, която стимулът трябва да достигне, за да бъде възприет или за да предизвика реакция в организма.
Intensitate pe care trebuie sâ o atingă un stimul pentru a fi perceput sau pentru a provoca o reacţie a organismului.
За първи път ТЕЛЕТОН е организиран в САЩ и е възприет от други европейски страни като Франция,
TELETHON a fost organizat pentru prima dată în SUA și a fost adoptat în diferite țări europene ca Franța,
Ето защо противоречивият Договор от Лисабон може да бъде възприет положително от перспективата на местните органи.
De aceea, controversatul Tratat de la Lisabona poate fi perceput în mod pozitiv din perspectiva autorităţilor naţionale.
В случая със СИП, процесът на либерализация в продължение на 15 години бе възприет като приемлив от Европейския съюз
În ceea ce priveşte APE, s-a considerat că un proces de liberalizare care să dureze 15 ani poate fi considerat acceptabil de UE
Въпреки това тонът, възприет по отношение на определени висящи
Cu toate acestea, tonul adoptat în ceea ce privește anumite proceduri judiciare, pendinte
Мога само да приветствам решението на Съда като едно окончателно потвърждение на подхода, възприет от Комисията.
Nu pot decât să salut decizia Curții, care reprezintă confirmarea supremă a abordării adoptate de Comisie.
който е представител на велик съюз ще бъде погрешно разбран и погрешно възприет.
cineva care reprezintă o uniune mai mare va fi înțeles și perceput greșit.
Наясно ли сте, че агресивния секс по време на бременност може да бъде възприет от зародиша като насилие?
Stiai că sexul agresiv în timpul sarcinii poate fi considerat de fetus drept abuz?
Легалният термин, възприет в българското законодателство е„упражняване на родителски права”.
Termenul juridic acceptat în legislația bulgară este„exercitarea drepturilorpărintești”(yprazhnyavane na roditelski prava).
Механизмът, възприет от фирмата за гарантиране на безупречен контрол на качеството
Mecanismul adoptat de firmă pentru a asigura un control impecabil al calității
в точка 229 по-горе Първоинстанционният съд вече потвърди основателността на подхода, възприет от Комисията.
Tribunalul a confirmat deja, la punctul 229 de mai sus, temeinicia abordării adoptate de Comisie.
в началото той беше възприет като такъв и от работниците на електроцентралата,
aşa a fost perceput la început de lucrătorii centralei,
този принцип е твърдо възприет и систематично налаган от Европейския съюз
acest principiu este ferm acceptat și aplicat sistematic de către Uniunea Europeană
други подаръци произлиза от Великобритания и е възприет в много други страни по света.
are originea în Marea Britanie şi a fost adoptat în multe alte ţări din întreaga lume.
Този договор е първият практически пример за двойния подход, възприет от ЕС спрямо Сърбия и Черна гора.
Acordul este primul exemplu practic al abordării duble adoptate de UE pentru Serbia-Muntenegru.
Samsung Pay има потенциал да бъде възприет в приблизително 30 милиона търговски обекти по света,
Samsung Pay are potențialul de a fi acceptat în peste 30 de milioane de puncte comerciale din întreaga lume,
чийто модел впоследствие е възприет и от други европейски страни.
un model care a fost adoptat ulterior şi de alte țări europene.
начина на включването му в службата обаче трябва да бъде възприет принцип за пропорционално представителство на всички граждани на държавите-членки.
calea pe care au urmat-o pentru a ajunge în acest serviciu, trebuie adoptat principiul reprezentării proporţionale a tuturor cetăţenilor din statele membre.
по време на революцията от 1848 г. трикольорът е възприет като национален флаг.
iar în timpul revoluţiei din 1848 tricolorul a fost adoptat ca drapel naţional.
Резултати: 172, Време: 0.2008

Възприет на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски