Примери за използване на Директивите на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Като има предвид, че мерките, предвидени с настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета относно адаптирането към техническия прогрес на директивите относно премахването на техническите пречки пред търговията с опасни вещества и препарати.
трябва да се приеме решение, което отменя директивите, но също така предоставя достатъчно време за анализ на възможните последици в контекста на по-широк преглед на основните правни инструменти в тази област.
(8) взаимното признаване на дипломите и свидетелствата, предвидено с директивите, отнасящи се до обща система не гарантира винаги уеднаквено ниво на обучение за всички морски лица, служещи на борда на кораби, плаващи под флага на държава-членка.
Преговорите относно директивите за вътрешнокорпоративния трансфер на работници
Като има предвид, че разпоредбите на настоящата Директива са в съответствие със становището на Комитета за адаптация към техническия прогрес на директивите за отстраняване на техническите бариери пред търговията с опасни вещества и препарати.
Като взе предвид директивите на Съвета от 14 юни 1966 г. относно търговията със семена от фуражни култури1 и търговията със семена от зърнени култури2,
От 2000 г. насам броят на директивите и регламентите, приети от Европейския парламент
Впрочем съгласно постоянната съдебна практика Съдът е компетентен да тълкува директивите единствено що се отнася до тяхното прилагане в новите държави членки от датата на присъединяването им към Съюза(11).
Като има предвид, че мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета по адаптиране към техническия прогрес на директивите относно премахването на техническите пречки в търговията с козметични продукти.
Pale Moon сега интерпретира CSP директивите, така че да включва https версиите на хостовете, изброени в CSP,
Като има предвид, че по силата на споменатия член, директивите трябва да избягват налагането на административни,
Че съгласно директивите на ЕС за птиците и местообитанията, всеки проект, който би могъл да има значително отрицателно въздействие върху райони от защитените зони по„Натура 2000″, следва предварително да бъде подложен на оценка преди неговото одобрение.
Като има предвид, че разпоредбите на настоящата директива са в съответствие със становището на Комитета за адаптация към техническия прогрес на директивите за отстраняване на техническите бариери пред търговията с опасни вещества и препарати;
че в съответствие с директивите на Съвета, Комисията е постигнала споразумение по протоколи за изменение на Споразуменията за сътрудничество с Швеция
Освен това 6% от директивите не са транспонирани от всички държави-членки, което означава,
която изисква от държавите членки при транспонирането на директиви ефикасно да гарантират евентуално предоставените с директивите права на частноправните субекти(21).
обществените поръчки(вж. точка 4.21), Палатата насърчава Комисията да следи отблизо за правилното прилагане на директивите на ЕС относно обществените поръчки в държавите членки.
по-добре обхватът на изключване от финансиране, по-специално за да се избегнат противоречия с директивите относно отпадъците и енергията.
способности за успех в директивите и ръководните длъжности в някоя от институциите,
Като има предвид, че разпоредбите на настоящата директива са съобразени с мнението на Комитета за адаптиране съобразно техническия напредък на директивите, предвиждащи премахването на техническите пречки пред търговския обмен в сектора на моторните превозни средства.