DIRECTIVE - превод на Български

указания
instrucțiuni
indicații
instrucţiuni
indicaţiilor
orientări
linii directoare
îndrumări
ghid
recomandări
instructiuni

Примери за използване на Directive на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
iar actele adoptate în temeiul respectivelor directive nu sunt afectate de abrogarea lor.
позовавания на настоящата директива, а актовете, приети въз основа на тези директиви, не се засягат от отмяната.
acceptând directive, nu a fost niciodată o problemă pentru mine.
да поемам насока, не е било проблем за мен.
Aceasta include directive pentru planificare, organizare,
Това включва насоки за планиране, организиране,
Un alt principiu fundamental al acestei directive este, de exemplu, problema transferului sarcinii probei.
Друг основен принцип в директивата е например въпросът за обръщане на тежестта на доказване.
sper că aplicarea acestei directive va contribui la reducerea inegalităţilor din sectorul asistenţei medicale.
че прилагането на директива ще спомогне за намаляване на неравенствата в областта на здравните грижи.
De aceea avem directive, însă ar fi bine să dedicăm o parte din atenţia noastră pentru a verifica dacă acestea funcţionează în mod eficient.
Затова разполагаме с директиви, но би било добре да обърнем внимание на въпроса дали системата работи добре в действителност.
Tratatul nu prevedea competența de a adopta directive de stabilire a unor standarde minime în aceste domenii 1.
В него не бе предвидено правомощие за приемане на директиви за определяне на минимални стандарти в тези области 1.
Opțiunile de certificarea conform acestei directive includ Anexa II,
Опциите за сертификация по тази директива включват приложение II,
Sanjay Pradhan de la Banca Mondială enumeră trei directive pentru ca eforturile de ajutor să aibă impact maxim- încercând să combată corupția.
Санджай Прадхан от Световната банка излага три насоки, които да помогнат помощта да бъде най-ефективна- като се обуздава корупцията.
Brexit: Comisia Europeană recomandă un proiect de directive de negociere pentru următoarea etapă a negocierilor desfășurate în temeiul articolului 50.
Брекзит: Европейската комисия дава указания за водене на преговори за следващия етап от преговорите по член 50.
Aplicarea acestei directive s-a dovedit o ocazie care favorizează dezvoltarea economiei europene
Оказва се, че прилагането на тази директивата е възможност за развитие на европейската икономика и че тя създава предпоставки
Dacă aveţi o altă interpretare a acestei directive, aş fi fericită să o aud.
Ако имаш друго обяснение за тази наредба, Ще се радвам да я чуя.
EUROPA- Sinteze ale legislaţiei UE- Obiectivul acestei directive este de a furniza un cadru pentru serviciile mass-med….
EUROPA- Резюмета от законодателството на ЕС- Целта на настоящата директива е да изгради рамка на аудиовизуалните медий….
Al douăzecilea considerent al aceleiași directive precizează în această privință că trebuie să i
В това отношение двадесето съображение от Директива 93/13 уточнява,
Aceste directive generale nu se referă la executarea propriu‑zisă a atribuțiilor de director
Тези общи насоки не засягат самото изпълнение на функциите на ръководителя
Irlanda nu vor face subiectul acestei directive, dar pot notifica Comisia
Ирландия няма да бъдат обвързани с директивата, но могат да уведомят Европейската комисия,
Bankart, furnizor de servicii de plată din Slovenia, s-a asociat cu IBM pentru a crea o platformă de open banking pentru PSD2(Payment Service Directive 2).
Bankart, доставчик на платежни услуги в Словения си партнира с IBM за изграждане на отворена банкова платформа за PSD2(Payment Service Directive 2).
În consecinţă, informaţiile suplimentare necesare pentru a demonstra că permetrina satisface în totalitate exigenţele directive 91/414/CEE nu vor fi comunicate.
Следователно, допълнителната информация, необходима да се докаже, че permethrine напълно отговаря на изискванията на Директива 91/414/ЕИО, повече няма да се предоставя.
Dreptul comunitar impune astfel statelor membre repararea prejudiciilor pe care le‑au cauzat particularilor prin netranspunerea respectivei directive în măsura în care sunt îndeplinite trei condiții.
Правото на Европейския съюз задължава държавите членки да поправят вредите, които са причинили на частноправните субекти поради липсата на транспониране на директива, доколкото са изпълнени три условия….
Comisia a dorit să prezinte în septembrie 2007 două propuneri legislative(proiecte de directive) privind migraţia legală
Комисията планира да представи през септември 2007 г. две законодателни предложения(работни варианти на директиви) за законовата миграция
Резултати: 5114, Време: 0.052

Directive на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български