ЗАПИТАЛ - превод на Румънски

întrebă
попитам
помоля
питай
чудеше
се допитаме
зачуди
a intrebat
întreabă
попитам
помоля
питай
чудеше
се допитаме
зачуди
întrebat
попитам
помоля
питай
чудеше
се допитаме
зачуди
întreba
попитам
помоля
питай
чудеше
се допитаме
зачуди

Примери за използване на Запитал на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Докато разговаряли, той го запитал за причината на болестта му.
Vorbind cu dansul, il intreba de pricina bolii lui.
А къде е помагачът ти?- иронично запитал мъчителят.
Şi unde se află iubirea asta? a întrebat ironic trecătorul.
А защо, би се запитал всеки?
De ce, se poate intreba oricine?
Но понеже постоянно се навъртал наоколо, привлякъл вниманието на капитана на стражите, който любезно го запитал дали е загубил нещо.
Tot dând târcoale prin nprejurimi atrase atenția căpitanului gărzii; acesta îl întrebă amabil dacă pierduse ceva.
Мохамед запитал:“Защо тогава този закон е отменен и е престанал да действа сред евреите?”.
Mahomed a intrebat:"Si atunci de ce aceasta lege a fost anulata si nu mai este in vigoare la evrei?".
Защо главата на умряла котка е най-ценното нещо на света?“- запитал ученикът.
De ce este cel mai de pret lucru din lume?" a intrebat studentul.
Когато най-сетне паднал в ръцете му, царят го запитал какво е най-дорбо за човека.
Când, în cele din urmă, acesta i-a căzut în mâini, regele îl întreabă care ar fi pentru om lucrul cel mai bun şi de preferat.
Веднъж един философ се запитал… дали сме хора,
Un filosof a întrebat odată:"Suntem umani pentru
На твое място, бих се запитал защо Джанет Лебланк ви е изпратила този запис.
Dacă aş fi în locul tău, m-aş întreba de ce Janet Leblanc ţi-a trimis caseta camerei de supraveghere.
Веднъж един философ се запитал… дали сме хора,
Un filozof a întrebat odată,"Suntem oameni pentru
Човек би се запитал дали е възможно да се осъществява изобщо обща политика за 27-те държави-членки на Съюза.
Ne-am putea întreba dacă o politică comună poate funcționa cu cele 27 de state membre.
виждали как падат ябълки, но само Нютон се е запитал защо.
Newton a fost singurul care s-a întrebat de ce.
селянина, на когото то принадлежало, се запитал какво да прави.
fermierul căruia îi aparţinea măgarul se întreba ce să facă.
Приятелят ми се запитал дали е на грешна следа или някой помага на ликаните.
Amicul meu a început să se întrebe dacă erau doar piste false sau cineva încerca să-i protejeze pe Lycani.
с приятели като тези, човек би се запитал кой се нуждае от врагове.
cu astfel de prieteni, ne întrebăm cine mai are nevoie de duşmani.
По-късно Галилео се е запитал дали не тълкуваме грешно преживяванията си
Apoi Galileo și-a pus întrebarea dacă nu cumva interpretăm greșit
Бог запитал сатаната:„Ти обърнал ли си внимание на Моя раб Иова?
Şi Domnul a zis către Satan:„Ai luat tu seama la robul Meu Iov?
Царят събрал множество влъхви и гадатели по звездите и ги запитал каква съдба очаква младенеца, когато порасне.
Și adunînd împăratul foarte mulți vrăjitori și cititori în stele, i-a întrebat ce va fi pruncul care s-a născut cînd va veni în vîrstă.
Откъде си, брате- запитал го игуменът,- и защо си дошъл при нас, бедните старци?
Apoi l-a întrebat:"De unde eşti, frate, şi pentru ce ai venit la noi bătrînii şi săracii?"?
Историята разказва, че Бил Клинтън отишъл при Бог и запитал кога ще има успешна икономика относно климатичната промяна и ниския въглерод.
Si se spune ca Bill Clinton a mers la Dumnezeu si l-a intrebat cand vor fi incununate de succes ideile de schimbare a climei si de emisii reduse de carbon.
Резултати: 70, Време: 0.0888

Запитал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски