ИЗЛОЖА - превод на Румънски

prezenta
присъствие
представя
запозная
покажа
наличие
настоящата
да представлява
да представя
expune
излага
изложи
показва
разкрива
разкрие
покаже
изобличи
подлага
пропагандира
излагане
pune
сложи
поставя
да поставите
слага
пусни
брои
кара
задава
хвърли
задайте
stabili
установяване
определи
установи
стабилни
създаде
да установява
прецени
да предвидят
постави
зададете

Примери за използване на Изложа на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще изложа този образ в музея"Виктория и Албърт" като светлинна кутия,
Și cu imaginea asta, o voi afișa în muzeul Victoria
Като по-нататъшен белег на моите уважения, след това, ще изложа вашата изключителна, но чисто отрязана глава, от стените на палата.
Ca un semn de respect în continuare, apoi capul distinsei voastre va fi expus pe peretele palatului.
По-нататък ще изложа защо считам, че в хипотеза на такова разминаване марката не може да бъде регистрирана
Vom prezenta în continuare motivele pentru care apreciem că, în ipoteza existenței unei asemenea discordanțe,
В настоящото заключение ще изложа причините, поради които ръководителите на дружества,
În prezentele concluzii vom expune motivele pentru care directorii,
И в тази статия ще изложа всички евтини начини за пътуване в Европа-
Și, în acest articol, voi stabili toate modalitățile ieftine de a călători în Europa-
Поради мотивите, които ще изложа по-долу, имам впечатлението,
Pentru motivele pe care le vom prezenta în continuare, avem sentimentul
Накрая, ще изложа причините, поради които считам,
Vom prezenta în sfârșit motivele pentru care considerăm
В това отношение ще обясня най-напред защо е важно при регистрация на марка да може да бъде определен нейният точен обект(а), а след това ще изложа последиците от противоречията, които могат да се съдържат в заявката,
Vom arăta mai întâi de ce este important ca, la înregistrarea unei mărci, obiectul precis al acesteia să poată fi determinat(a) și vom expune apoi consecințele contradicțiilor pe care le poate implica o cerere,
Накрая, трето, ще изложа причините, поради които незабавното прилагане на по-дълъг давностен срок, произтичащо от изпълнението на посоченото задължение, според мен не може да засегне националната
În sfârșit, în al treilea rând, vom prezenta motivele pentru care aplicarea imediată a unui termen de prescripție mai lung care ar rezulta din punerea în aplicare a obligației menționate nu este,
На следващо място, ще изложа мотивите, поради които според мен обстоятелствата,
Vom prezenta, în continuare, motivele pentru care,
Накрая ще изложа причините, поради които считам,
În sfârșit, vom prezenta motivele pentru care considerăm
с която се цели пълна хармонизация в областта на дистанционната търговия на финансови услуги, ще изложа причините, поради които по отношение на правото на оттегляне от договора националните законодателства не могат да дерогират разпоредбите,
care vizează armonizarea completă în materia comercializării la distanță a serviciilor financiare, vom prezenta motivele pentru care, în ceea ce privește dreptul de retragere, legislațiile naționale nu pot deroga de la dispozițiile prevăzute de această directivă,
След като изложа причините, поради които разпоредбите на Директива 93/13,
După expunerea motivelor pentru care dispozițiile Directivei 93/13 și, în general, ale dreptului Uniunii
В настоящото заключение ще изложа причините, поради които считам,
În prezentele concluzii, vom explica motivele pentru care, în opinia noastră,
В настоящото заключение ще изложа причините, поради които не може да се поставя под съмнение самият принцип, изведен от Съда в това решение,
În concluziile de față, vom prezenta motivele pentru care nu se pune problema repunerii în discuție a principiului însuși reținut de Curte în această hotărâre,
В следващите раздели ще изложа съображенията, поради които според мен в хипотезата на съществуваща схема за помощи правото относно държавните помощи допуска националната юрисдикция да уважи искането за възстановяване на данъка върху дивидентите в полза на A-Fonds на основание член 63 ДФЕС(буква
În secțiunile următoare, vom prezenta motivele pentru care, în opinia noastră, în ipoteza unei scheme de ajutor existente, dreptul ajutoarelor de stat nu se opune ca instanța națională să admită cererea de restituire a impozitului pe dividende în favoarea A‑Fonds
не имплицитните„дерогации“ от приложението на правилата на конкуренцията в сектора на ООП, изключения, основаващи се главно на предимството, което трябва да се даде на ОСП, ще изложа условията, на които трябва да отговарят оспорваните видове поведение, за да избегнат прилагането на член 101, параграф 1 ДФЕС.
care trebuie acordată PAC, vom prezenta condițiile pe care comportamentele incriminate trebuie să le îndeplinească pentru a fi exceptate de la aplicarea articolului 101 alineatul(1) TFUE.
Изложи всички на опасност.
Ai pus pe toată lumea în pericol.
Изложи на риск хиляди цивилни и цялата ескадрила.- Tака си е!
Ai pus civili nevinovati in pericol si la fel si pe cei din escadron!
Изящните произведения на изкуството, изложени на стените, често предизвикват вниманието
Picturile artistice afișate pe pereți adesea trezesc atenția
Резултати: 47, Време: 0.1547

Изложа на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски