ИЗПЛАЩАНИ - превод на Румънски

plătite
платя
плащане
плащат
acordate
даде
предостави
дава
обърне
обръща
отпусне
получат
присъжда
отпуска
отделя
rambursate
погасяване
възстановяване
възстанови
изплати
върнем
да погасите
да изплащат
plătit
платя
плащане
плащат
achitate
изплати
заплаща
се отплати
оправдае
да се плащат
да се заплати

Примери за използване на Изплащани на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
по отношение на възнагражденията, изплащани от Общностите, член 12, буква в.
şi(b) şi, în ceea ce priveşte remuneraţiile plătite de Comunităţi, numai articolul 12 litera(c).
които са й били изплащани като една трета собственик на Барнс Глоубъл, са превеждани по доверителна сметка, която досега не е докосвана.
toate dividendele au plătit pentru ea ca o treime deţinută de Barnes Global au fost puse într-un cont de încredere, neatins de atunci.
би следвало цитираните от италианското правителство спогодби за избягване на двойното данъчно облагане напълно да неутрализират разликата в третирането на дивидентите, изплащани към чужбина.
convențiile pentru evitarea dublei impuneri la care se referă guvernul italian ar trebui să neutralizeze în totalitate diferența de tratament a dividendelor plătite în afara țării.
параграф 1 от Правилника за персонала- към пенсиите на Европейския съюз, изплащани в други държави-членки за частта, която съответства на правата, придобити преди 1 май 2004 г..
din Statutul funcționarilor, pensiilor Uniunii Europene plătite în celelalte state membre pentru partea corespunzătoare drepturilor dobândite înainte de 1 mai 2004.
поискайте надбавките да бъдат изплащани направо на вас, защото вие сте човекът,
solicitați ca banii să fie plătiți direct către dvs.,
По повод на обезщетенията, изплащани на студенти, вж. също Решение по дело D'Hoop,
A se vedea, de asemenea, în ceea ce privește prestațiile plătite studenților, Hotărârile citate anterior D'Hoop(punctul 38)
Тя не може да съдържа отпускане на допълнителни помощи в добавка към индивидуалните премии, изплащани пряко на производителите, в приложение на настоящия регламент в сектор животновъдство за
Programul nu poate cuprinde acordarea de ajutoare suplimentare la primele individuale plătite direct producătorilor în conformitate cu prezentul regulament în sectorul creşterii animalelor,
(а). с оглед средното ниво на компенсациите, изплащани за всички животни от даден вид,
(a) în ceea ce priveşte cuantumul despăgubirilor medii vărsate pentru toate animalele dintr-o specie,
към отчисленията, изплащани на творците за препродажбата на произведения на изкуството.
în cazul redevențelor plătite artiștilor la revânzarea operelor de artă.
Пътните разноски, изплащани на длъжностните лица и срочно наетите служители(включително членовете на техните семейства)
Cheltuielile de călătorie datorate funcționarilor și agenților temporari(inclusiv membrilor familiilor lor) la începerea
лицензионни възнаграждения, изплащани на трети държави, които не са страни по двустранни данъчни споразумения;
impozitarea redevențelor plătite țărilor terțe care nu au încheiat acorduri fiscale bilaterale;
Допълнителни или специални семейни обезщетения за сираци, изплащани съгласно националното законодателство и отговарящи на условията на член 69 от Регламент № 883/2004(документ само на английски).
Prestații complementare sau prestații familiale speciale pentru orfani, care se plătesc în baza legislației naționale și intră sub incidența articolului 69 din Regulamentul(CE) nr. 883/2004.
с изключение на данък добавена стойност, изплащани на доставчиците на живи прасета.
baza preţurilor la intrarea în abator, exclusiv taxa pe valoarea adăugată, plătite furnizorilor de porcine vii.
различни от безвъзмездната помощ, или на помощите изплащани на няколко части, е необходимо да се използват пазарните лихвени проценти,
altele decât subvențiile sau ajutoarele plătibile în mai multe tranșe, necesită utilizarea ratelor dobânzii practicate pe piață,
всеки съпруг трябва да осигури издръжка, която е под формата на периодично изплащани парични суми, които трябва да покриват разходите, понесени от другия съпруг в интерес на семейството.
fiecare soț trebuie să asigure întreținerea sub forma unor sume bănești plătite regulat pentru a acoperi cheltuielile generate de celălalt soț în interesul familiei.
Като цяло, авторските и лицензионните възнаграждения ще трябва да бъдат изплащани на творците възможно най-бързо и не по-късно от девет месеца,
În general, drepturile de autor vor trebui să fie distribuite către artisti într-un timp cât mai scurt,
които никой не иска да разгледа в Парламента- особено ниските заплати, изплащани на водачите, ужасните условия на работа
în cadrul acestei Camere: salariile foarte mici plătite șoferilor, condițiile îngrozitoare de lucru
Забележки Този бюджетен кредит е предназначен за покриване на:- пътните разноски, изплащани на длъжностните лица и срочно наетите служители(включително членовете на техните семейства)
Comentarii Acest credit este destinat să acopere:- cheltuielile de călătorie datorate funcționarilor și agenților temporari(inclusiv membrilor familiilor lor) la începerea
който включва не само възнагражденията и работните заплати, изплащани на наетите лица,
care cuprinde nu numai remunerațiile și salariile plătite angajaților, ci și costurile nesalariale,
Компетентната институция е длъжна да отпусне помощи при смърт, изплащани съгласно прилаганото от нея законодателство,
Instituția competentă este obligată să acorde ajutorul de deces, care se plătește în temeiul legislației pe care o aplică,
Резултати: 130, Време: 0.1858

Изплащани на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски