КОНВЕНЦИИТЕ - превод на Румънски

convențiile
конвенция
споразумение
договора
конвента
спогодба
ЕКПЧ
convenţiile
конвенция
споразумение
конгреса
сбирката
спогодбата
условност
съглашение
конвента
conventiilor
конвенция
конгреса
конвента
събрание
convențiilor
конвенция
споразумение
договора
конвента
спогодба
ЕКПЧ
convenţiilor
конвенция
споразумение
конгреса
сбирката
спогодбата
условност
съглашение
конвента
convenții
конвенция
споразумение
договора
конвента
спогодба
ЕКПЧ
convenţii
конвенция
споразумение
конгреса
сбирката
спогодбата
условност
съглашение
конвента
convenția
конвенция
споразумение
договора
конвента
спогодба
ЕКПЧ

Примери за използване на Конвенциите на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ноември 4 Подписани са Конвенциите за правата на човека и за основните права в Рим, Италия.
Noiembrie 4 La Roma(Italia) se semnează Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor Fundamentale.
Можем да започнем с гарантиране, че всяка държава-членка на ЕС поне ще ратифицира и ще приложи конвенциите, определени от МОТ като актуализирани.
Pentru început, ne-am putea asigura cel puţin că fiecare stat membru UE ratifică şi pune în aplicare convenţiile pe care OIM le-a clasificat ca fiind la zi.
Конвенциите, споменати в член 60,
(2) Convențiile menționate la articolul 60,
Призовава държавите от региона, ако все още не са направили това, да подпишат и ратифицират конвенциите на Организацията на обединените нации от Еспо и Орхус, свързани с конфликти в областта на водите,
Invită țările din regiune să semneze și să ratifice convențiile ONU de la Espoo și Aarhus referitoare la conflictele legate de apă, dacă nu au făcut deja acest lucru,
Международни конвенции" означава конвенциите, които са в сила от 4 декември 2001 г.,
Convenţii internaţionale" înseamnă convenţiile în vigoare la 4 decembrie 2001, aşa cum sunt
Като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека и конвенциите на ООН за правата на човека и факултативните протоколи по този въпрос,
Având în vedere Declarația universală a drepturilor omului și convențiile Organizației Națiunilor Unite asupra drepturilor omului
Разпоредбите на тази харта не накърняват разпоредбите на вътрешното право и на договорите, конвенциите, двустранните или многостранните споразумения, които са или ще влязат в сила
Prevederile prezentei Carte nu vor aduce atingere dispozitillor dreptului intern si ale tratatelor, conventiilor sau acordurilor bilaterale
характер се различават от предвидените в конвенциите, изброени в член 2, а;
naturii lor de cele menţionate în convenţiile enumerate la articolul 2 litera(a).
Като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека и конвенциите на ООН за правата на човека и факултативните протоколи към тях,
Având în vedere Declarația universală a drepturilor omului și convențiile Organizației Națiunilor Unite asupra drepturilor omului
членки да ратифицират и да прилагат на практика конвенциите на МОТ, съдържащи основни трудови стандарти, както и други конвенции, които МОТ определя като актуални.
ratificarea si punerea in aplicare eficace a conventiilor OIM privind standardele fundamentale de munca si a celorlalte conventii care au fost clasificate de OIM drept actualizate.
същевременно не ратифицира конвенциите на МОТ и така просто се задоволяваме с празна реторика.
apoi să nu ratifice convenţiile OIM, mulţumindu-se cu declaraţiile retorice.
Определянето и приемането на държава покровителка с цел прилагането на конвенциите и на този протокол няма да влияе на правния статут на участващите в конфликта страни
În conformitate cu art. 4, desemnarea și acceptarea puterilor protectoare în scopul aplicării convențiilor și a prezentului protocol nu vor avea efect asupra statutului juridic al părților la conflict,
след като царят уморени от конвенциите иТой издал специален ферман,
odată ce regele obosit de convențiile șiEl a emis un decret special,
околната среда съгласно заложеното в многостранни споразумения в областта на околната среда или в конвенциите на Международната организация на труда(МОТ).
astfel cum sunt încorporate în acordurile multilaterale referitoare la mediu sau în convenţiile Organizaţiei Internaţionale a Muncii(OIM).
Независимо от споразуменията и конвенциите, по които Общността е договаряща се страна,
Fără să se aducă atingere acordurilor şi convenţiilor la care Comunitatea participă ca parte contractantă,
Разследва всички факти, за които се предполага, че са тежко нарушение, както това се определя в конвенциите и в този протокол, или представляват друго тежко нарушение на конвенциите и на този протокол;
Anchetarea oricărui fapt pretins a fi o încălcare gravă în sensul convențiilor și al prezentului protocol, sau o altă violare gravă a convențiilor și a prezentului protocol;
практика основните международни стандарти, определени в конвенциите на Международната организация по труда(МОТ);
practicile sale a standardelor internaționale de bază prevăzute în convențiile Organizației Internaționale a Muncii(OIM);
Депозитарят ще свика конференция на високодоговарящите страни и на страните по конвенциите, за да разгледа поправките, предложени от срещата на техническите експерти,
Depozitarul va convoca o conferință a înaltelor părți contractante și a părților la convenții pentru a examina amendamentele propuse de către reuniunea experților tehnici
Настоящият член се прилага, без да накърнява специфичните разпоредби на конвенциите ТИР и АТА по отношение на финансовата отговорност на гарантиращите асоциации,
Prezentul articol se aplică fără a aduce atingere dispoziţiilor specifice ale Convenţiilor TIR şi ATA referitoare la obligaţiile asociaţiilor de garantare când se foloseşte un carnet TIR
със съгласието на болшинството от тях, за да бъдат разглеждани общите проблеми, свързани с прилагането на конвенциите и на този протокол.
o reuniune a înaltelor părți contractante în vederea examinării problemelor generale referitoare la aplicarea convențiilor și protocolului.
Резултати: 297, Време: 0.2037

Конвенциите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски