Примери за използване на Корективните на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
оспорва жизнеспособността и възможностите на корективните му мерки да гарантират поддържането на конкуренцията на засегнатите френски пазари,
Без да се засягат корективните правомощия на надзорните органи съгласно член 58, параграф 2, всяка държава членка
рамките на такива пазари, НРО следва да диференцират корективните мерки и да запазят или наложат задължения за контрол върху цените в съответствие с член 13 от Директива 2002/19/ЕО само в областите, в които тези условия не са изпълнени.
Без да се засягат корективните правомощия на надзорните органи съгласно член 58, параграф 2, всяка държава членка
Като се вземе предвид принципът на пропорционалност, корективните мерки не следва да водят непременно до унищожаването на стоките, когато са налице други осъществими възможности,
въз основа на това решение да приложи корективните мерки и процедури, необходими за коригиране на всяко незаконно положение;
Що се отнася до способността на корективните мерки на Schneider да разрешат остатъчните проблеми в областта на конкуренцията, идентифицирани от Комисията на френските секторни пазари на електрически изделия за ниско напрежение,
при разясняването на очакваното въздействие на корективните механизми за тази сума и да публикува в своя обобщаващ доклад подходяща„декларация за достоверност“ въз основа на годишните отчети за дейността на генералните директори;
преди да вземат решение за налагане на административните наказания или корективните мерки по параграф 2 от настоящия член,
Съобщението може да включва предложения за активизиране на предпазните и корективните лостове на Пакта за стабилност
посочва причините и корективните мерки, предвидени за ускоряване на разследването.
посочва подробно причините за забавянето и корективните мерки, предприети с цел ускоряване на разследването.
когато е целесъобразно, корективните мерки, предвидени за ускоряване на разследването.“;
е приела, че корективните мерки на Schneider не позволявали елиминирането на всички проблеми в областта на конкуренцията, идентифицирани на френските пазари на електрически изделия за ниско напрежение,
подчинява преценката си за валидността на корективните мерки, предложени от ищеца по време на преразглеждането на концентрацията, на диспозитива на решението на Cour d'appel de
посочената корективна мярка или посочените презумпции като алтернатива на корективните мерки, упоменати в параграфи 1 и 2.
произхода и размера на корективните мерки и да предоставят информация,
параграф 3 от Регламент № 1290/2005 относно корективните мерки, които трябва да бъдат предприети.
посочената корективна мярка или посочените презумпции като алтернатива на корективните мерки, упоменати в параграфи 1 и 2.
произхода и размера на корективните мерки и да предоставят информация,