КРОТКА - превод на Румънски

blând
нежен
лек
мек
кротък
внимателен
мил
добър
всеблаг
blanda
внимателен
нежен
скучно
бланд
кротък
мил
бленд
мек
blândă
нежен
лек
мек
кротък
внимателен
мил
добър
всеблаг

Примери за използване на Кротка на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тогава душата става кротка и смирена и с дълбоко разбиране на живота преминава през този свят.
Atunci sufletul ajunge smerit şi blând, şi trece prin lumea aceasta cu o deplină înţelegere a vieţii.
Като използваш кротка мъдрост, ти помагаш на Бога да бъде в по-голяма степен това, което Бог е и търси в изживяването на Своето Аз.
Cand folositi intelepciunea blanda, Il ajutati pe Dumnezeu sa fie mai mult decat ceea ce este Dumnezeu si ceea ce cauta sa traiasca ca experienta despre Sine Insusi.
Искам някоя кротка домашна птичка, която ще ми позволява да ходя където искам, да правя каквото поискам, без да се оплаква.
Mi-as dori o mica pasare blanda, acasa, care sa ma lase sa plec oriunde poftesc, sa fac orice doresc, fara vreun cuvant de repros.
Изпълнен с кротка вяра, мъжествено себеотрицание,
Plin de credinţă blândă, de lepădarea de sine bărbătească,
както и нежна като гълъб и кротка като агне.
paşnic ca un porumbel şi blând ca un miel.
Тълпата остана кротка по-дълго, отколкото си мислех, но колелото вече се върти.
Multimea a rămas linistită mai mult decât am crezut, dar rotile se invârt acum.
Кротка и порядъчна душа,
Suflet bland si curat,
затова са й давали наркотици, за да я държат кротка.
ei i-au dat acele droguri ca s-o ţină tăcută.
Видях майка ти- кротка и със сълзи в очите,
Ti-am vazut mama blanda si cu ochii in lacrimi,
Видях майка ти- кротка и със сълзи в очите,
Ţi-am văzut mama blândă şi cu ochii în lacrimi,
Видях майка ти- кротка и със сълзи в очите,
Ți-am văzut mama blândă și cu ochii în lacrimi,
покорна, кротка, състрадателна, отнася се с уважение към всички,
supusă, blândă, compătimitoare, având respect pentru toată lumea,
Когато видим смирена и кротка душа, която не се гневи и не мисли зло,
Atunci când vedem un suflet smerit şi blând, care nu ştie să se mânie,
избрал начин на действие, белязан със сладостна и кротка доброта, която се ражда от интензивната връзка с Бога,
unit cu un mod de a acționa marcat de o bunătate suavă și blândă, care se năștea din raportul intens cu Dumnezeu,
прави я блага, кротка, смирена, пълна със сърдечна вяра и упование.
făcându-l bun, blând, smerit, plin de credinţă pornită din inimă şi de nădăjduire.
Исусе, кротък и със смирено сърце, чуй и помилуй ме!
Isuse, blând şi smerit cu inima, ascultă-mă!
Това е абсурдно, партито е съвсем кротко.
Este ridicol. Această petrecere este complet liniştită.
Те откриха, че“кроткият отговор смирява гнева”.
Ei au descoperit„că un răspuns blând abate mânia.”.
Не, тя е кротко момиче.
Nu, este o fata liniştită.
Това ръководство е предназначено за поклонници, извършващи Хадж Umrah в кротък версия.
Acest ghid este destinat pentru pelerini care efectuează Hajj Umrah în versiunea blând.
Резултати: 45, Време: 0.1032

Кротка на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски