МИГРАЦИОННИТЕ ПОТОЦИ - превод на Румънски

fluxurile migratorii
fluxurile de migrație
fluxurilor migratorii
fluxurile migratoare
fluxurilor de migrație
fluxurilor migratoare
fluxurilor de migranți

Примери за използване на Миграционните потоци на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
различията им в развитието спрямо съседните страни насърчават миграционните потоци;
diferențele de dezvoltare dintre ele și țările învecinate favorizează fluxurile de migrație;
Властите посочиха, че"растящият брой хора, пътуващи в чужбина и миграционните потоци от ендемични райони" допринасят за разпространение на маларията.
Autoritățile sanitare din Trento au afirmat că"numărul crescând de călători internaționali și fluxuri migratorii din zonele endemice" contribuie la răspândirea malariei.
Един от основните въпроси се отнася как да управляват миграционните потоци в Средиземно море,[…].
Una dintre întrebările-cheie se referă la modul de gestionare a fluxurilor de migrație în Marea Mediterană,[…].
увеличават в голяма степен миграционните потоци към съседни държави.
dau naștere unor creșteri semnificative ale fluxurilor migratorii în statele învecinate.
сме съгласни, че миграционните потоци в резултат на нестабилността представляват предизвикателство за ЕС
suntem de acord cu faptul că fluxurile migratorii cauzate de instabilitate reprezintă o provocare pentru UE
Стремежът просто да се предотвратят миграционните потоци за Европа е нереалистичен
Este un demers nerealist să încercăm să prevenim fluxurile de migrație care se îndreaptă spre Europa,
Миграционните потоци, свързани с нестабилността са непрякото последствие от нарушаването на правата на човека,
Fluxurile migratorii cauzate de instabilitate sunt consecința indirectă a încălcărilor drepturilor omului,
Като взе предвид своята резолюция от 23 октомври 2013 г. относно миграционните потоци в Средиземноморието, със специално внимание към трагичните събития край бреговете на Лампедуза(2).
Având în vedere Rezoluția sa din 23 octombrie 2013 referitoare la fluxurile migratorii din Mediterana, cu o atenție specială acordată evenimentelor tragice petrecute în largul coastelor insulei Lampedusa(2).
Освен това настоява да бъдат предвидени необходимите ресурси за всички засегнати от миграционните потоци държави, за да може да бъде действително изпълнена договорката за връщането на незаконните мигранти в Турция.
Totodată, guvernul bulgar solicită asigurarea resurselor necesare pentru toate statele afectate de fluxurile de migrație, astfel încât acordul de readmisie să fie implementat în mod real.
Време е да бъде решено на равнище държави-членки да бъдат обърнати обратно миграционните потоци, които станаха непоносимо икономическо,
Este momentul să decidem, la nivel național, inversarea fluxurilor migratorii care au devenit poveri economice, sociale
България настоява също да бъдат предвидени необходимите ресурси за всички засегнати от миграционните потоци държави, за да може да бъде действително изпълнена договорката за връщането на незаконните емигранти в Турция.
Totodată, guvernul bulgar solicită asigurarea resurselor necesare pentru toate statele afectate de fluxurile de migrație, astfel încât acordul de readmisie să fie implementat în mod real.
способността на тези държави да управляват миграционните потоци.
capacitatea acestora de a gestiona fluxurile migratorii.
Използването на Европа и миграционните потоци като боксови круши, докато се цитират популистките доводи на крайната десница, е много удобен начин за някои европейски правителства да прикрият своите национални икономически и социални провали.
Utilizarea Europei și a fluxurilor migratorii ca saci de box în timp ce se menționează argumente populiste de extremă dreaptă reprezintă o modalitate confortabilă pentru anumite guverne de a-și ascunde eșecurile sociale și economice naționale.
това общо разискване относно миграционните потоци е много навременно.
această dezbatere comună privind fluxurile migratoare este foarte oportună.
за да управлява ефикасно миграционните потоци в резултат на нестабилността, която понастоящем съществува в някои части на света.
structurilor sale instituționale și să gestioneze eficient fluxurile migratorii cauzate de instabilitatea care există în prezent în mai multe regiuni din lume.
Но загубата на човешки живот и продължаващите миграционните потоци от предимно икономически мигранти по маршрута през Централното Средиземноморие е структурно предизвикателство
Însă pierderile de vieți omenești și prezența continuă a fluxurilor migratorii, în principal de natură economică, pe ruta central-mediteraneeană reprezintă o problemă structurală
Нарастващото значение на миграционните потоци в развиващите се страни и между тях следва да бъде отчетено, а техните положителни и отрицателни връзки с икономическото
Ar trebui recunoscută importanța tot mai mare a fluxurilor de migrație în interiorul țărilor în curs de dezvoltare
ЕС е създадена на равнище на ЕС, за да могат миграционните потоци да бъдат оптимално управлявани и контролирани.
politica comună a UE privind migrația se stabilește la nivelul UE astfel încât fluxurile migratorii să fie gestionate și controlate în mod optim.
рязко увеличение на миграционните потоци и трансграничния трафик,
o explozie a fluxurilor migratoare şi a traficului transfrontalier,
Политическата цел на Фонда е да допринася за ефективното управление на миграционните потоци в съответствие с имащите отношение достижения на правото на Съюза
Obiectivul de politică al fondului este de a contribui la o gestionare eficace a fluxurilor de migrație, în conformitate cu acquis-ul relevant al Uniunii și în conformitate cu
Резултати: 114, Време: 0.2122

Миграционните потоци на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски