МИТНИЧЕСКО - превод на Румънски

vamală
митнически
митниците
митни-
vămuire
митническо оформяне
митническо освобождаване
обмитяване
митническата обработка
vamă
митница
митнически
митничарите
митарство
vamal
митнически
митниците
митни-
vamale
митнически
митниците
митни-

Примери за използване на Митническо на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Възможното последващо осчетоводяване на митническо задължение, възникнало в резултат на горепосочените обстоятелства, е обхванато от разпоредбите на член 220,
Eventuala înscriere ulterioară în evidența contabilă a datoriei vamale rezultate din circumstanțele menționate mai sus va intra sub incidența dispozițiilor articolului 220 alineatul(2)
които са поставени под режим митническо складиране или за които е направено освобождаване от посочения режим в съответствие с Регламент(ЕИО) № 2913/92, се обхващат от статистиката за митническите складове.
cele care sunt plasate sub regim de antrepozit vamal sau în cazul cărora acest regim a luat sfârşit în temeiul Regulamentului(CEE) nr. 2913/92 sunt incluse în statisticile privind antrepozitele vamale..
Председателят на Съвета посочва лице, упълномощено да нотифицира Генералния секретар на Съвета за митническо сътрудничество за приемането от Общността,
Preşedintele Consiliului desemnează persoana abilitată să îl informeze pe secretarul general al Consiliului de cooperare vamală în legătură cu acceptarea de către Comunitate,
частично несъбиране на размера на митническо задължение или решение за пълно
parţial valoarea datoriei vamale, fie decizia de a anula total
Преди да бъдат използувани повторно за превоз на стоки под митническо пломбиране, пътното превозно средство
Înainte de a fi reutilizat pentru transportul de mãrfuri sub sigiliu vamal vehiculul rutier sau containerul,
при сключване на споразумения за митническо сътрудничество с някои от основните търговски партньори на Общността;
acorduri de cooperare vamală cu unii din principalii parteneri comerciali ai Comunităţii;
Освен това е необходимо да се гарантира в по-голяма степен взаимно допълване с действията в контекста на междуправителственото митническо сътрудничество и сътрудничеството с другите органи
În plus, este necesar să se asigure o mai mare complementaritate cu acțiunile întreprinse în cadrul cooperării vamale interguvernamentale și al cooperării cu alte organisme
обемисти стоки може, по решение на органите на отправното митническо бюро, да се извършва
dupa cum decid autoritatile biroului vamal de plecare, sa se efectueze cu vehicule
за споразумения за митническо сътрудничество с някои от основните търговски партньори на Общността;
acorduri de cooperare vamală cu unii din principalii parteneri comerciali ai Comunităţii;
по решение на органите на отправното митническо бюро, да се извършва
după cum decid autorităţile biroului vamal de plecare, să se efectueze cu vehicule
води до възникване на митническо задължение.
atrage naşterea datoriei vamale.
друго извлечение V I 2, и подпечатано от митническо бюро на Общността.
într-un alt extras V I 2 ștampilat de oficiul vamal al Comunității.
определят елементите за облагане, приложими за тях при даване на друго митническо направление.
în vederea determinării elementelor de taxare aplicabile acestora la atribuirea unei alte destinații vamale.
които не се преместват или които не получават митническо направление.
care nu primesc o destinaţie vamală.
поставени под режим митническо складиране преди износ.
plasată sub regim de antrepozit vamal înainte de export.
По заявление на заинтересованото лице митническите органи могат да разрешат унищожаването на стоките, или поставянето им, с цел реекспорт под транзитен митнически режим или митническо складиране, или в свободна зона
La cererea persoanei în cauză, autoritatea vamală permite ca, în locul exportului, mărfurile să fie distruse sau plasate sub regimul de tranzit, antrepozitare vamală sau într-o zonă liberă
Независимо от член 26, параграф 5 от Регламент(ЕО) № 800/1999, продуктите могат да останат под режима на митническо складиране или на безмитна зона в срок от четири месеца от датата на приемане на декларацията за плащане.
Prin derogare de la articolul 29 alineatul(5) din Regulamentul(CE) nr. 800/1999, termenul în care produsele pot să rămână sub regimul de antrepozit vamal sau de zonă liberă este de patru luni din ziua acceptării declaraţiei de plată.
се изплаща по искане на заинтересованата страна, веднага след като продуктите или стоките се поставят под режим на митническо складиране или на свободна зона с цел осъществяване на износа им в определен срок.
se plăteşte o sumă egală cu restituirea la export de îndată ce produsele de bază sunt plasate în regim de antrepozitare vamală sau de zonă liberă, în vederea exportului acestora într-un termen stabilit.
в режим на митническо складиране или в свободна зона,
sub regim de antrepozit vamal, în zonă liberă
поставянето им с цел реекспорт под митнически режим транзит или митническо складиране, или в свободна зона
în vederea reexportului, sub regimul de tranzit extern sau sub cel de antrepozit vamal sau într-o zonă liberă
Резултати: 574, Време: 0.1804

Митническо на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски