МЛАДЕНЕЦ - превод на Румънски

un copil
дете
бебе
хлапе
момче
син
pruncul
бебе
дете
маце
младенец
детенце
отроче
prunc
бебе
дете
маце
младенец
детенце
отроче

Примери за използване на Младенец на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Недей допуща да стане тя като мъртвороден младенец, чието тяло, когато той излиза из майчината си утроба,
Nu lăsa ca ea să fie ca un copil născut mort, a cărui carne
ще намерите Младенец…".
veți găsi un copil…”.
Да обърнем внимание на това, колко е голяма крепостта и силата на новородения Младенец.
Să luăm seama cîtă este de mare tăria şi puterea Pruncului cel de curînd născut.
защото е младенец;
fiindcă e prunc;
Господ казва чрез пророк Осия:“Когато Израил беше младенец, тогава го възлюбих и из Египет извиках сина си”(Осия 11:1).
Dumnezeu aminteste prin glasul unui profet:"Cand Israel era tanar, l-am iubit, si am chemat pe fiul Meu din Egipt"(Osea 11:1).
И когато се роди Светия Младенец във Витлеем, от изток дойдоха трима мъдреци.
Când acest Copil Sfânt se năştea în Betleemul din Iudeea,
При напредналата практика ще се появи Безсмъртният младенец и ще бъдат развити много способности.
În practica avansată, va lua fiinţă Copilul nemuritor şi vor fi dezvoltate multe capacități.
както си приел Христа в ръцете си, приеми и моя младенец(името), в утроба измъчван,
cum l-ai primit pe Hristos, primeste-mi copilul(numele) in miinile tale,
Защото огънят на Божеството се всели в тебе и ти храни с мляко като младенец Твореца и Господа.
Că întru tine s-a sălăşluit Focul Dumnezeirii şi ca pe un Prunc, cu lapte ai hrănit pe Ziditorul şi Domnul.
А за другия младенец, Том Канти,
Dar de celălalt copil, Tom Canty,
по високите части, и той взел свещеният младенец с него.
iar el a luat rămăsitele sacre gagica lui cu el.
Затова нашият Бог, въплъщавайки се, се родил, и като младенец се хранел с мляко, бидейки съвършен по Божество.
De aceea, întrupându-Se, Dumnezeul nostru, S-a născut şi ca un prunc cu lapte a fost hrănit, desăvârşit fiind cu Dumnezeirea.
че бащата на нейния младенец е Евстатий.
el este tatăl copilului.
А Неговото Откровение е това наистина, което ви се разкри в лицето на този Младенец.
Aceasta este, într-adevãr, Revelaţia Sa care s-a manifestat în faţa voastra în persoana acestui Tanar.
И това ще ви бъде знакът- ще намерите Младенец, повит и лежащ в ясли“.
Si acesta va va fi semnul: Veti gasi un prunc infasat, culcat in iesle.".
Когато Симеон клонеше да се пресели от настоящия лъжовен свят, Ти му биде връчен като Младенец, но бе познат от него и като Бог съвършен.
Vrând Simeon să se mute din veacul acesta înselător, te-ai dat lui ca un prunc; dar te-ai făcut lui cunoscut si ca Dumnezeu desăvârsit.
защото е младенец;
pentru că este copil;
защото е младенец;
pentru că este copil;
И това ще ви бъде знакът: ще намерите Младенец, повит и лежащ в ясли.
Iată semnul, după care -L veţi cunoaşte: veţi găsi un prunc înfăşat în scutece şi culcat într'o iesle.''.
Божественият Младенец, Цар на мира,
Pruncul divin, Regele păcii,
Резултати: 70, Време: 0.1104

Младенец на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски