НАЛОЖЕНОТО - превод на Румънски

impuse
налагане
уместно
изискване
изисква
налага
наложи
задължава
да изискат
необходимо
диктува
impusă
налагане
уместно
изискване
изисква
налага
наложи
задължава
да изискат
необходимо
диктува
impus
налагане
уместно
изискване
изисква
налага
наложи
задължава
да изискат
необходимо
диктува

Примери за използване на Наложеното на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В опит да се намали административната тежест Европейската комисия предложи, ако желаят, държавите да могат да освобождават своите МСП от наложеното от европейското законодателство задължение да публикуват годишни счетоводни отчети.
Într-un efort de a reduce povara administrativă, Comisia Europeană a propus ca ţările care doresc să poată să-şi scutească IMM-urile de această obligaţie anuală de a-şi publica bilanţurile impuse de legislaţia europeană curentă.
Легитимността е характерна черта, която се приписва на всичко, което е в съответствие с наложеното от правните норми
Ce este Legitimitatea: Legitimitatea este o caracteristică atribuită oricărui lucru care respectă ceea ce este impus de normele legale
4 информация може да се отлага за такъв период от време, през който информацията би лишила от ефект наложеното ограничение по параграф 1.
poate fi amânată atât timp cât această informaţie lipseşte de efect restricţia impusă de alineatul(1).
Искрено вярвам, че за да бъде постигнато наложеното чрез този доклад ниво, се нуждаем от подходящ компромис,
Sunt de părere că, pentru a atinge nivelul impus prin acest raport, avem nevoie de un compromis corespunzător,
германското правителство по-специално уточнява, че германският парламент е изключил електронните писма от наложеното от германското законодателство задължение за запазване,
Parlamentul german a exclus mesajele electronice de la obligația de păstrare impusă de legislația germană, însă acest regim privește toți utilizatorii
Поради наложеното от правителството на Русия ограничение на американския дипломатически персонал в страната,
Din cauza plafonului impus de guvernul rus în privinţa personalului diplomatic din Rusia,
губят и другите работници, защото либерализацията улеснява дъмпинга на многонационалните компании, което води до несигурност за работните места предвид наложеното влошаване на условията на труд.
alți lucrători ies în pierdere în timp ce liberalizarea favorizează dumping-ul practicat de multinaționale, impunând locuri de muncă nesigure prin scăderea nivelului condițiilor de muncă.
на съда всяка информация, която е от значение за вземането на решение относно изпълнението на наложеното наказание, гражданските отговорности,
instanței toate informațiile relevante pentru a se pronunța cu privire la executarea sancțiunii impuse, răspunderea civilă care decurge din infracțiune
По-специално, когато по-високото ниво на обслужване в сравнение с наложеното ЗОУ се проявява само за кратки етапи
În particular, în cazul în care creșterea nivelului serviciului comparativ cu OSP impusă se materializează doar pentru perioade scurte
може да бъде разпоредено въз основа на изпълнително основание, ако наложеното задължение не е спазено доброволно.
baza unui titlu executoriu, în cazul în care obligația impusă nu a fost executată în mod voluntar.
На трето място Microsoft твърди, че наложеното му задължение нанася„необоснована вреда[на неговите] легитимни интереси“,
În al treilea rând, Microsoft susține că obligația care îi este impusă aduce atingere„în mod nejustificat intereselor[sale]
те не желаят наложеното им управление от Прищина.
aceştia nu doresc să le fie impusă dominaţia autorităţilor de la Pristina.
Република Корея и окончателно събиране на наложеното временно мито.
Republica Coreea şi de încasare definitivă a taxei provizorii instituite.
вместо временно наложеното адвалорно мито.
în locul taxei ad valorem instituite cu titlu provizoriu.
Що се отнася до необходимостта от наложеното от Директива 2006/24 запазване на данни, следва да се констатира,
În ceea ce privește caracterul necesar al păstrării datelor impuse de Directiva 2006/24, trebuie constatat
Наложеното от правителството на държавата-членка увеличение с обратно действие на трудовите възнаграждения,
(b) majorări retroactive ale salariilor impuse de guvernul unui stat membru,
Наложеното в четвъртък(19 декември)
Un veto impus joi(19 decembrie)
смазването на мирните протести, и да вдигнат наложеното на медиите информационно затъмнение.
să pună capăt imediat măsurilor de black-out impuse mass-mediei.
Въз основа на избраната от него стратегия за преструктуриране Съветът за преструктуриране следва надлежно да обосновава наложеното ниво на МИПЗ ▌ и следва да го преразгледа без ненужно забавяне, така че да се отчетат всички промени в нивото на изискването, посочено в член 104а от Директива 2013/36/ЕС ▌.
Pe baza strategiei de rezoluție pentru care au optat, comitetul ar trebui să justifice în mod corespunzător nivelul MREL impus ▌ și ar trebui să revizuiască fără întârzieri nejustificate nivelul respectiv pentru a reflecta orice modificare survenită în ceea ce privește nivelul cerinței prevăzute la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE ▌.
на частично спечелилата страна, ако решението относно размера на наложеното на тази страна плащане е зависело от становището на вещо лице
în cazul în care hotărârea privind valoarea plăților impuse acestei părți au depins de avizul unui expert sau de deciziile instanței
Резултати: 70, Време: 0.1993

Наложеното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски