ПИСМЕНА ПРОЦЕДУРА - превод на Румънски

procedură scrisă
unei proceduri scrise
procedura scrisă
o procedură scrisă
o procedura scrisa

Примери за използване на Писмена процедура на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Когато становището на Комитета се получава чрез писмена процедура, се прилагат следните разпоредби.
Dacă avizul Comitetului se obţine printr-o procedură scrisă, se aplică următoarele dispoziţii.
При необходимост председателят стартира писмена процедура или свиква извънредни заседания по своя инициатива
Dacă este necesar, președintele lansează o procedură scrisă sau convoacă o ședință extraordinară din inițiativă proprie
И в този случай няма стандартна писмена процедура за проверка на точността,
Nici în acest caz nu există proceduri scrise standard pentru verificarea exactității,
прокурорът повдигне обвинения и писмена процедура не е възможна.
procurorul vă pune sub acuzare și dacă desfășurarea procedurii scrise nu este posibilă.
Колегиумът на членовете на Комисията приема предложенията на Комисията чрез писмена процедура(без разисквания) или устна процедура(с разисквания).
Colegiul comisarilor adoptă propunerile Comisiei prin procedură scrisă(fără discuții) sau prin procedură orală(cu discuții).
Страните по делото биват уведомени за провеждането на писмена процедура в съответствие с член 133,
Persoanele implicate în cauză sunt notificate cu privire la procedura scrisă, în conformitate cu articolul 133 alineatul(3)
Очаква се решението да бъде формализирано чрез писмена процедура, като по този начин се избегне свикването на извънреден Европейски съвет.
Se aşteaptă ca această decizie să fie formalizată prin procedură scrisă, pentru a nu mai fi nevoie de convocarea unui summit extraordinar.
(д)решение да се ползва писмена процедура(член 12(1));
(e) decizia de a utiliza procedura scrisă[art. 12 alin.(1)];
Комисията се консултира с управителния съвет и трябва да получи съгласието му, при необходимост чрез писмена процедура.
Comisia consultă consiliul de administrație, prin procedură scrisă, dacă este necesar.
европейската процедура за искове с малък материален интерес е писмена процедура.
procedura europeană cu privire la cererile cu valoare redusă este o procedură scrisă.
На 9 октомври 2012 г. Европейският съвет прие с писмена процедура отговора на потвърдително заявление №°19/c/01/12(EUCO 181/12).
La 9 octombrie 2012, Consiliul European a adoptat, prin procedura scrisă, răspunsul la cererea de confirmare 19/c/01/12(EUCO 181/12).
Страните членки са се съгласили и ще вземат решение с писмена процедура, за да не се свиква среща на върха.
Cele 27 de state UE s-au pus de acord să ia o decizie asupra subiectului prin procedură scrisă, fără a fi necesară convocarea unui summit.
европейската процедура за искове с малък материален интерес е писмена процедура.
procedura europeană cu privire la cererile cu valoare redusă este o procedură scrisă.
политиката по сигурността посредством опростена писмена процедура(COREU).
de securitate comune prin procedura scrisă simplificată(COREU).
следва да се получи чрез писмена процедура, се прилага член 285, параграф 6.
trebuie obținut prin procedură scrisă, se aplică articolul 285 alineatul(6).
Решението е взето единодушно от Европейския съвет чрез писмена процедура и със съгласието на Великобритания.
Decizia a fost luată în unanimitate de Consiliul European, prin procedura scrisă, cu acordul Marii Britanii.
Тези мерки са подходящо документирани в подробна писмена процедура, която е актуализирана през 2012 г.
Aceste măsuri sunt documentate în mod adecvat în cadrul unei ample proceduri scrise, care a fost actualizată în 2012.
Съвместният комитет може да взема решения или да отправя препоръки чрез писмена процедура, ако и двете страни са съгласни.
(2) Comitetul mixt poate să adopte decizii sau recomandări prin procedură scrisă, dacă ambele părți convin astfel.
Като има предвид, че комитетът, учреден с член 21 на Директива 90/220/ЕИО и с който са направени консултации, чрез писмена процедура на 8 март 1996 г., не е дал становище за мерките, определени в проекторешението на Комисията;
Întrucât comitetul creat în temeiul art. 21 din Directiva 90/220/CEE şi consultat prin procedură scrisă la data de 8 martie 1996 nu şi-a dat avizul privind măsurile menţionate în proiectul de decizie a Comisiei;
Ако операторът не е определил метода за оценка в писмена процедура, той подготвя такава писмена процедура и представя на компетентния
În cazul în care operatorul nu a prevăzut metoda de estimare în cadrul unei proceduri scrise, acesta stabilește o astfel de procedură scrisă
Резултати: 87, Време: 0.0764

Писмена процедура на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски