ПОДЧЕРТАХ - превод на Румънски

Примери за използване на Подчертах на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Затова и подчертах идеята, че са нужни мерки за превенция на корупцията,
De aceea am şi accentuat ideea de masuri de prevenire a corupţiei, pentru că acestea nu ţin de justiţie,
Подчертах, че тревогата и напрежението са големи
Am subliniat faptul că există multă anxietate şi tensiunea afirmat şeful UNMIK, Joachim Ruecker.[Laura Hasani].">
Подчертах, че тревогата и напрежението са големи
Am subliniat faptul că există multă anxietate şi tensiunea declarat el reporterilor din Pristina.">
събрани от Европейската конфедерация на профсъюзите, че заетостта трябва да се превърне в приоритет, и подчертах факта, че всъщност Европа предлага заетостта
că ocuparea forței de muncă trebuie să devină prioritară, și subliniez faptul că Europa propunea, de fapt, ca ocuparea forței de muncă
хората са обсебени от него при избухването на войната, както подчертах, а когато се проявява чрез човешките души на Земята,
vorbit despre declanşarea războiului, ci Ahriman, prin faptul că se manifestă pe Pământ prin intermediul sufletelor umane,
Г-н председател, както подчертах в началото на това важно разискване,
aşa cum am subliniat la începutul acestei dezbateri importante,
Както вече подчертах, този въпрос е от значение само за г‑н Dereci, който е турски гражданин
Astfel cum am subliniat deja, această problemă este pertinentă numai în ceea ce privește situația domnului Dereci,
Подчертах също така факта,
Am subliniat, de asemenea, faptul
както вече подчертах 22, целта им е да се изложат причините за парламентарната консултация при изготвянето на списъците и измененията в тях.
astfel cum am subliniat deja 22, urmăresc să expună motivele consultării Parlamentului European cu privire la întocmirea listelor și a modificărilor care trebuie aduse acestora.
ме накара да свидетелствам пред Конгреса през 80-те години на миналия век, показания, в които подчертах, че глобалното затопляне увеличава двете крайности във водния цикъл на Земята.
așa am ajuns să o expun în fața Congresului în anii 1980, mărturie în care am subliniat că încălzirea globală duce la creșterea ambelor extreme ale ciclului hidrologic al Pământului.
По отношение на избора на партньорства, подчертах значението на първата тема като пилотен проект за определяне на приложимостта на модела
În ceea ce priveşte alegerea parteneriatelor, am accentuat importanţa primei teme în calitate de proiect-pilot care vizează să stabilească fezabilitatea modelului
социална криза, аз допринесох по въпроса за малките и средните предприятия(МСП), като подчертах решаващата им роля на движеща сила за възстановяването на Европейския съюз
am avut o contribuție referitoare la chestiunea privind întreprinderile mici și mijlocii(IMM), subliniind rolul crucial al acestora ca motor principal al redresării Uniunii Europene
Във връзка с това, както вече подчертах в измененията, внесени относно проектодоклада на г-н Danjean за прилагането на европейската стратегия за сигурност и общата политика за сигурност и отбрана, от съществена важност
În această privinţă, aşa cum am subliniat deja în amendamentele formulate în legătură cu proiectul de raport al dlui Danjean privind punerea în aplicare a Strategiei europene de securitate şi a politicii de securitate
Както е посочено в нашия доклад обаче, и аз подчертах това в изказването си, важно е да се възползваме от възможността, която реформата на финансовия регламент и новата рамка на финансовата перспектива предлагат за в бъдеще,
Cu toate acestea, după cum se specifică în raportul nostru- iar eu am subliniat acest lucru în intervenţia mea- este important să profităm de această oportunitate pe care ne-o oferă pentru viitor reforma regulamentului financiar şi noul cadru pentru perspectiva financiară,
Както вече подчертах по-горе, Директива 2006/24,
Astfel cum am subliniat deja mai sus,
Завърших въведението на годишния доклад за 2006 г., като подчертах моята двойна цел за предстоящата година,
Mi-am încheiat introducerea la raportul anual pe anul 2006 subliniind obiectivul dublu pentru anul următor,
не на Македония„Що се отнася до Бившата югославска република Македония, подчертах пред нашите съюзници, че за съжаление политиката,
nu şi a Macedoniei."În privinţa fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, am declarat aliaţilor noştria declarat reporterilor ministrul grec de externe, Dora Bakoyannis, după întâlnire.">
Не е необходимо да се спирам отново върху това, което вече повторих и подчертах, че администрацията на Делото трябва да бъде схващана като инструмент,
Nu este cazul să mai stărui asupra ce am subliniat în repetate rânduri până acum, şi anume că administrarea Cauzei trebuie
За да подчертаете рамката, можете да я нарисувате със сребърни
Pentru a accentua cadrul, îl puteți picta cu compuși arginți
Бих подчертал това, защото хората понякога правят прибързани сравнения.
Aș dori să subliniez acest punct deoarece oamenii uneori fac comparații prea repede.
Резултати: 69, Време: 0.2077

Подчертах на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски