ПОКЛОНИ СЕ - превод на Румънски

s-a închinat
fă o plecăciune
bow
боу
лък
бо
поклони се
s'a aruncat cu faţa la pămînt

Примери за използване на Поклони се на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Поклони се.
Fă pIecăciunea.
Йоав падна с лице на земята, поклони се и благослови царя.
Ioab a căzut cu faţa la pământ, s-a închinat şi l-a binecuvântat pe rege.
едно място към юг, и като падна с лицето си на земята, поклони се три пъти;
David s-a ridicat din partea de miazăzi a stâncii şi s-a închinat de trei ori;
Лот стана да ги посрещне, поклони се с лице до земята и каза.
s-a ridicat să-i întâmpine, li s-a închinat până la pământ 2 şi le-a zis.
Поклони се за известно време във всички манастири на Палестина в пост
Zaboveste o vreme la manastirile din Palestina in post si rugaciune,
Йоав падна с лице на земята, поклони се и благослови царя.
Ióab a căzut cu faţa la pământ, s-a prosternat şi l-a binecuvântat pe rege.
Поклони се за известно време във всички манастири на Палестина в пост
Zăboveşte o vreme la mănăstirile din Palestina în post
Сетне привечер се пречисти във водите на реката, поклони се на боговете на планетите,
Apoi, intr-o dupa-amiaza, s-a purificat in apele riului, a adorat zeii planetari,
Се отдалечи малко от тях, поклони се до земята и каза.
S-a dus ceva mai departe de ei şi s-a aplecat la pământ şi a spus.
гледа това… поклони се пред Биркулес!
se uită la asta… Aplecaţi-vă în faţa lui Bercule!
И като чу това Гедеон разказа на съня и тълкуването му поклони се; и като се върна в Израилевия стан, рече: Станете, защото Господ предаде в ръката ви мадиамското множество.
Cînd a auzit Ghedeon istorisirea visului şi tîlcuirea lui, s'a aruncat cu faţa la pămînt, s'a întors în tabăra lui Israel, şi a zis:,, Sculaţi-vă, căci Domnul a dat în mînile voastre tabăra lui Madian.''.
Тогава Моисей излезе да посрещне тъста си, поклони се, и го целуна; и като се разпитаха един друг за здравето си влязоха в шатъра.
Moise a ieşit înaintea socrului său, s'a aruncat cu faţa la pămînt, şi l -a sărutat. S'au întrebat unul pe altul de sănătate, şi au intrat în cortul lui Moise.
дойде при царя, поклони се с лица до земята пред царя; и царят целуна Авесалома.
care a venit la el şi s'a aruncat cu faţa la pămînt înaintea lui. Împăratul a sărutat pe Absalom.
след като целунеш иконата и кръста, поклони се до земята на духовния си отец
Dumnezeu şi sărutând icoana şi Crucea, fă metanie până la pământ înaintea părintelui tău duhovnicesc
Поклонете се или ще ви обеся собственоръчно.
Închină-te sau te voi spânzura eu cu mâna mea.
(Смях) Поклоних се. Размахах с ръката си за поздрав.
(Râsete) Fac o plecăciune, salut publicul cu mâna.
Поклоних се. Размахах с ръката си за поздрав.
Fac o plecăciune, salut publicul cu mâna.
Слугата се усмихнал, поклонил се и излязъл от стаята.
Slujitorul a zâmbit, a făcut o reverenţă şi a ieşit din încăpere.
Поклонете се и почетете господаря си.
Îngenuncheaţi şi închinaţi-vă Domnului vostru.
Поклонете се пред кралицата!
Pleacă-te în faţa reginei!
Резултати: 47, Време: 0.0986

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски