ПОЛЗВА С - превод на Румънски

bucură de
радват на
се насладите на
се наслаждавате на
ползват от
възползват от
зарадват на
bucura de
радват на
се насладите на
се наслаждавате на
ползват от
възползват от
зарадват на

Примери за използване на Ползва с на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
необлагаемото лице не се ползва с неоправдано предимство
persoana impozabilă respectivă nu beneficiază de avantaje nejustificate
Центърът е юридическо лице и се ползва с най-широката правоспособност и дееспособност, предоставени на юридическите лица съгласно прилаганите в Общността закони
Centrul are personalitate juridică şi se bucură de cea mai largă capacitate juridică recunoscută persoanelor juridice de legile în vigoare în cadrul Comunităţii;
който в нарушение на международното право организира отцепването на част от суверенна държава, не се ползва с моето доверие.
încălcând dreptul internaţional, organizează dezbinarea unei părţi dintr-un stat suveran, nu se bucură de încrederea mea.
което би могло да доведе до ситуацията да бъде назначен кандидат, който не се ползва с подкрепата на значителен брой съдии.
care ar putea duce la situația în care este numit un candidat care nu se bucură de sprijinul unui număr considerabil de judecători.
Бенка на корема означава че ще се ползвате с голям късмет и богатство.
Aluniţa de pe burtă denotă că vă veţi bucura de un mare noroc de bogăţie.
Може да ги е ползвала с предишно гадже.
Poate le-a folosit cu un alt prieten.
Аз обичам тези продукти и ги ползвам с удоволствие.
Ador toate produsele lor și le folosesc cu placere.
Все още не го ползваме с максималните му възможности.
Pur și simplu nu-l folosim la capacitatea lui maximă.
Лос Roques, които се ползват с голямо времето през цялата година
Los Roques, care se bucură de mare vreme tot parcursul anului
Хората с такава коса се ползват с доверието на околните,
Posesorii parului saten se bucura de increderea celor din jur,
Членовете на ЕП се ползват с привилегиите и имунитетите, установени в Протокол № 7 за привилегиите
Deputații se bucură de privilegiile și imunitățile prevăzute în Protocolul nr. 7 privind privilegiile
Дълго преди излизането на тази книга транссърфингът се ползваше с успех сред широк читателски кръг в Интернет.
Cu mult timp inainte de aparitia acestei carti, transurfingul s-a bucurat de succes la un cerc larg de utilizatori ai Internetului.
Азиатска Турция, ще се ползват с еднакви права, преимущества и привилегии.
se vor bucura de aceleaşi drepturi, avantagii şi privilegii.
Колкото до лидерите на демократите, пример за тях може да бъде съдбата на Михаил Саакашвили, който някога се ползваше с поддръжката на американците.
Cât despre liderii democraților, eu cred că un exemplu pentru soarta lor în viitoare ar putae fi soarta lui Mihail Saakașvili, care s-a bucurat de susținerea americană în trecut.
Държавите от АКТБ, които досега ползваха с по-голяма защита,
Țările ACP, care au beneficiat de mai multă protecție până acum,
Плащате само за пространството, което ползвате, с всичко необходимо, включено в една цена.
Plătiți doar spațiul pe care îl utilizați cu tot ceea ce aveți nevoie inclus într-un singur tarif.
Така че, можете да го ползвате с необходимите параметри в пакетен режим от командния ред
Așa că, îl puteți rula cu parametrii necesari într-un mod discontinuu din linia de comandă
То гласи, че двамата съпрузи се ползват с еднакви права, когато работят в селскостопанския сектор.
El prevede că ambii soți ar trebui să beneficieze de aceleași drepturi atunci când lucrează în sectorul agricol.
Също така, Услугата може да бъде ползвана с потребителските профили за услуги, предоставяни от трети лица,
În plus, Serviciul poate fi utilizat cu conturile de utilizator ale serviciilor operate de terţi,
който стана ползват с живопис в детството си.
care a devenit bucurat cu pictura în copilărie.
Резултати: 66, Време: 0.1377

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски