ПРОКУРАТУРИТЕ - превод на Румънски

parchetele
паркет
настилка
прокуратура
пода
прокурора
ministerele publice
parchetelor
паркет
настилка
прокуратура
пода
прокурора
procuraturii
прокуратурата
прокурора
обвинението
офиса на областния прокурор
ДЕА
procurorii
прокурор
обвинител
адвокат
прокуратурата
прокурорската

Примери за използване на Прокуратурите на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Споразумението има за основна цел улесняването на сътрудничеството между прокуратурите на двете съседни страни и създаването на постоянен
Acordul de cooperare semnat are ca obiectiv facilitarea cooperării între birourile procurorilor din cele două ţări vecine
Полицията, прокуратурите и Министерството на правосъдието трябва да издадат необходимите формуляри за предявяване на иск на всички лица, които съгласно Закона имат право на обезщетение,
Poliția, parchetele și ministerul responsabil cu justiția trebuie să elibereze formularele necesare pentru depunerea unei cereri tuturor persoanelor care au dreptul la despăgubiri în temeiul legii
Полицията, прокуратурите и съдилищата трябва да предоставят информация относно правото на обезщетение и органа,
Poliția, parchetele și instanțele judecătorești trebuie să furnizeze informații cu privire la dreptul la despăgubire
При предаване на досиетата до съдилищата или прокуратурите на държавите-членки, Службата указва ограниченията,
(3) Atunci când se transmit documente către organele de jurisdicţie sau ministerele publice ale statelor membre,
PI изтъкват, че прокуратурите, издали тези заповеди за арест, не съставляват„издаващи съдебни органи“ по смисъла на член 6, параграф 1 от Рамково решение 2002/584
au arătat că parchetele care au emis aceste mandate de arestare nu erau„autorități judiciare emitente” în sensul articolului 6 alineatul(1) din Decizia‑cadru 2002/584
прокурор на Румъния или, когато е подходящо, от главния прокурор, ръководещ Националната дирекция за борба с корупцията, да докладва за дейностите на прокуратурите и може да издава инструкции относно мерките, които трябва да се предприемат за ефективна превенция и борба с престъпността.
Procurorului General al Directiei Nationale Anticoruptie diverse raportari cu privire la activitatile parchetelor si poate emite instructiuni scrise referitoare la masurile care se impun pentru prevenirea si combaterea infractiunilor in mod eficient.
Настоятелно призовава органите да засилят взаимното правно сътрудничество между прокуратурите на Косово и на Сърбия
Îndeamnă autoritățile să sporească cooperarea juridică reciprocă dintre parchetele sârb și kosovar
от главния прокурор, ръководещ Националната дирекция за борба с корупцията, да докладва за дейностите на прокуратурите и може да издава инструкции относно мерките, които трябва да се предприемат за ефективна превенция
Procurorului General al Direcției Naționale Anticorupție diverse raportări cu privire la activitățile parchetelor și poate emite instrucțiuni scrise referitoare la măsurile care se impun pentru prevenirea
чиято цел е да помага на прокуратурите при изпълнението на техните задължения
al cărei obiectiv este de sprijini parchetele în exercitarea atribuțiilor acestora
на последващ съдебен контрол, германският закон допуска при всички случаи даването на евентуално конкретно указание от министъра на правосъдието към прокуратурите при издаването на европейската заповед за арест“.
control judiciar a posteriori, o eventuală instrucțiune individuală a ministrului justiției adresată parchetelor cu ocazia emiterii mandatului european de arestare este permisă, în orice caz, de legea germană.”.
които германското правителство потвърждава в съдебно заседание пред Съда, безспорно е видно, че прокуратурите в Германия са длъжни да действат обективно
care au fost confirmate de guvernul german în cadrul ședinței în fața Curții că parchetele germane sunt supuse obligației de obiectivitate
на който е възложено одобряването на заповедите за арест, не е обвързан от резултатите от проведеното от прокуратурите разследване и не трябва да се ограничава до указанията
instanța însărcinată cu confirmarea mandatelor de arestare nu este ținută de rezultatele anchetei desfășurate de parchete și nu trebuie să se limiteze la indicațiile
които подпомагат нормалното функциониране на съдилищата и прокуратурите.
al Parchetului General) care sprijină instanțele și parchetele în activitatea lor.
реорганизация на съдилищата и прокуратурите, увеличаване на капацитета на Националния съдебен институт
reorganizarea instanţelor şi a parchetelor, sporirea capacităţii Institutului Naţional al Magistraturii
за прилагане на оставащите три кодекса, осигуряване на достатъчно ресурси за обучение и реорганизация на съдилищата и прокуратурите, увеличаване на капацитета на Националния съдебен институт и приемане на предложенията му за подобряване на стандартите за обучение и назначаване;
furnizarea de resurse suficiente pentru formare si reorganizarea instantelor si a parchetelor, sporirea capacitătii Institutului National al Magistraturii si adoptarea propunerilor acestuia referitoare la îmbunătătirea standardelor de formare si de recrutare;
Все още не е ясно дали прокуратурата ще обжалва съдебното решение.
Încă nu este clar dacă acuzarea va face recurs la decizia tribunalului.
Прокуратурата не е информирана за това.
Urmărirea penală nu a fost informat cu privire la aceasta.
Работата на прокуратурата и агентите на ДАНС беше подкрепена от жандармерията.
Acțiunea ofițerilor DGA și a procurorilor a fost sprijinită de efective de jandarmi.
Според прокуратурата в периода от юли 20….
Potrivit procurorilor, în perioada iulie-….
Не знаеше, че ще ти се обадят от прокуратурата тази сутрин.
Nu ai stiut ca Procurorul va suna azi dimineata.
Резултати: 45, Време: 0.1218

Прокуратурите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски