ПРОЦЕСУАЛНОТО ПРАВО - превод на Румънски

dreptul procedural
процесуалното право
dreptul procesual
legea procedurală
drept procedural
процесуалното право
dreptului procedural
процесуалното право

Примери за използване на Процесуалното право на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
При спазване на разпоредбите на настоящия регламент европейската процедура за искове с малък материален интерес се урежда от процесуалното право на държавата-членка, в която се провежда процедурата.
Fără a aduce atingere dispozițiilor prezentului regulament, procedura europeană cu privire la cererile cu valoare redusă este reglementată de normele de drept procedural din statul membru în care se desfășoară procedura.
в съответствие с правото на Съюза или процесуалното право на държавата членка.
în conformitate cu dreptul Uniunii sau cu dreptul procesual intern.
в съответствие с правото на Съюза или процесуалното право на държавата членка.
în conformitate cu dreptul Uniunii sau cu dreptul procesual intern.
на притежателите на европейски сертификати за киберсигурност за целите на провеждане на разследвания съгласно процесуалното право на Съюза или на държавата членка;
al titularilor de certificate europene de securitate cibernetică cu scopul de a desfășura investigații în conformitate cu dreptul procedural al Uniunii sau al statului membru;
от който се ръководи процесуалното право в няколко държави-членки, следва да се разбира
care guvernează dreptul procedural în mai multe state membre,
положени са всички предвидени в процесуалното право усилия за откриването му и всички те са се оказали безуспешни,
toate eforturile prevăzute în dreptul procedural au fost efectuate pentru localizarea acestuia,
на материалното право или сериозно е нарушил разпоредба на процесуалното право, което може да е довело до неправилно съдебно решение.
a încălcat grav o dispoziție de drept procedural, iar acest fapt ar fi putut conduce la o hotărâre judecătorească incorectă.
Правото на субектите на данни да бъдат представлявани не следва да засяга процесуалното право на държава членка, съгласно което може да се изисква субектите на данни да бъдат представлявани
Dreptul de reprezentare a persoanelor vizate ar trebui sa nu aduca atingere dreptului procedural intern care poate impune reprezentarea in mod obligatoriu a persoanelor vizate de un avocat,
за да бъде той/тя уведомен за съдържанието на документа, в съответствие с някои разпоредби на процесуалното право, определящи инструмента,
privire la conținutul actului, în conformitate cu anumite dispoziții de drept procedural care specifică instrumentul,
Съгласно законодателството относно опростяването и цифровизацията на процесуалното право все още не е технически възможно страните, чието местопребиваване е в друга държава членка, да подават документи директно(вж. буква б) по-горе
În temeiul legislației privind simplificarea și digitizarea dreptului procedural, părțile al căror loc de reședință este situat într-un alt stat membru nu au încă posibilitatea tehnică de a transmite documentele în mod direct[a se vedea litera(b)
съответно поради неправилно прилагане на процесуалното право, което по принцип подлежи на контрол от Съда.
o aplicare eronată a dreptului procedural, care poate fi supusă în principiu examinării de către Curte.
постига известна степен на привеждане в съответствие по отношение на процесуалното право и различните практики в държавите членки;
organismelor legislative naționale cu privire la avantajele medierii, determinând o anumită aliniere a dreptului procedural și a diverselor practici în statele membre;
с правото на Европейския съюз, включително процесуалното право, когато се налага приемане на вторично законодателство.
inclusiv cu dreptul procedural, atunci cand se impune adoptarea legislatiei secundare.
с правото на Европейския съюз, включително процесуалното право, когато се налага приемане на вторично законодателство.
inclusiv cu dreptul procedural, atunci când se impune adoptarea legislației secundare.
решението на първоинстанционния съд се основава на грешка в закона(например първоинстанционният съд е приложил неправилно законовата разпоредба на материалното право или процесуалното право).
eroare de drept(de exemplu, instanța de prim grad de jurisdicție a aplicat în mod incorect o dispoziție legală de drept material sau de drept procedural).
на нарушение на законова разпоредба(например ако съдът от първа инстанция е приложил неправилно законова разпоредба на материалното или процесуалното право).
în cazul în care instanța de prim grad de jurisdicție a pus în mod incorect în aplicare o dispoziție juridică de drept material sau de drept procedural).
хода на специализация в процесуалното право на Център Tiradentes университетските(UNIT-AL),
cursul de specializare în Drept procedural Centrul Universitar Tiradentes(UNITATE-AL),
В португалското гражданско процесуално право са предвидени два вида мерки за защита.
Dreptul procedural civil portughez prevede două tipuri de măsuri de protecție.
Връзка с националното процесуално право.
Relația cu dreptul procesual național.
Правната помощ е предвидено в гражданското процесуално право.
Asistența juridică este prevăzută de dreptul procedural civil.
Резултати: 49, Време: 0.2029

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски