РАВНИЩА - превод на Румънски

nivelurile
ниво
равнище
степен
мащаб
етаж
rate
процент
скорост
ставка
степен
темп
ниво
честота
вноска
норма
размер
niveluri
ниво
равнище
степен
мащаб
етаж
nivelul
ниво
равнище
степен
мащаб
етаж
nivelurilor
ниво
равнище
степен
мащаб
етаж
ratelor
процент
скорост
ставка
степен
темп
ниво
честота
вноска
норма
размер
rata
процент
скорост
ставка
степен
темп
ниво
честота
вноска
норма
размер

Примери за използване на Равнища на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
които са активни на всички разнообразни политически равнища в Европа.
organizaţii non-guvernamentale care acţionează pe diferite nivele politice în Europa.
Южна Корея е с едно от най-високите равнища на алкохолизъм в света.
Coreea de Sud este o ţară cu una dintre cele mai mari rate de alcoolism în lume.
витамини, които могат да доведат до по-ниски общи равнища на усвояване.
vitamine, ceea ce poate duce la rate de absorbție totale mai mici.
Равнища на оптималните разходи" са енергийните характеристики, които водят до най-ниски разходи по време на прогнозирания икономически жизнен цикъл.
Nivel optim din punctul de vedere al costurilor” înseamnă nivelul de performanță energetică care determină cel mai redus cost pe durata normată de funcționare rămasă.
Счита, че Комисията следва да наложи най-високите равнища на интегритет в процесите на възлагане на обществени поръчки за изпълнението на финансирани от ЕС проекти;
Consideră că Comisia ar trebui să asigure cel mai înalt nivel de integritate în cadrul procedurilor de achiziții publice destinate realizării proiectelor finanțate din fondurile UE;
Фибоначи Extension корекция равнища на показателите за изтегляне Фибоначи Extension корекция Нива Indicator равенства нива Фибоначи
Fibonacci Extensia nivelelor Indicator Descarca retragerea Fibonacci Extensie Niveluri remize Indicator de retragere nivelurile Fibonacci
Креозотът е канцероген на много равнища и съществуват значителни рискове за околната среда,
Creozotul este cancerigen indiferent de nivel și există riscuri de mediu semnificative
То се състои от основни аспекти на първични, вторични и третични равнища на образованието.
Ea are aspectele de bază ale nivelului primar, secundar și terțiar de educație.
В нормалния менструален цикъл се дължи на променящите се равнища на направените хормони и секретира от яйчниците.
Ciclul menstrual normal apare ca urmare a modificarii nivelului de hormoni produsi si secretati de catre ovare.
Тази оценка показва какви биха могли да бъдат вероятните ценови равнища на вноса от Индия, ако мерките бъдат отменени.
Acesta este un indiciu al nivelului probabil al prețurilor importurilor din India în cazul în care măsurile ar fi abrogate.
Риболовният капацитет следва да бъде адаптиран към равнището на ресурсите, равнища, които са установени в съответствие с най-новите научни
Capacitatea de pescuit ar trebui să fie adaptată la nivelul resurselor, nivel care este stabilit conform ultimelor informaţii ştiinţifice
(EN) Г-н председател, в течение на години Европа и останалата част от света са се борили за преодоляване на дискриминацията на всички равнища.
Domnule preşedinte, de-a lungul timpului Europa şi restul lumii au combătut discriminarea la toate nivelele.
да включим жените на всички равнища на афганистанското общество
implicării femeilor la toate nivelele societății afgane
завършили висше образование, в сравнение с всички други равнища на образование.
femeile cu studii superioare comparativ cu orice alt nivel de studii.
държавите членки вземат предвид всички равнища на смъртност от риболов.
statele membre iau în considerare toate ratele de mortalitate prin pescuit.
Ще обмисли ли Комисията предприемането на някакви действия в партньорство с държавите-членки, за да положи усилия за преодоляване на проблема в регионите с най-високи равнища на безработица?
Ar lua în considerare Comisia acțiunile în parteneriat cu statele membre pentru a încerca să abordeze zonele cu cel mai ridicat nivel de șomaj?
оползотворяването на средствата на ЕС трябва да бъдат анализирани на всички равнища.
utilizarea fondurilor UE ar trebui analizate la toate nivelele.
Големи количества от водата на Земята е"затворена" във вид на лед и морските равнища рязко спадат с 300 до 400 фута.
Cantităţi uriaşe din apa planetei fiind prinse în gheaţă, nivelului mării scade acum cu circa 100 de metri.
Въпреки това остават предизвикателства като високи равнища на дълга и слабо увеличаване на заплатите.
Cu toate acestea, rămân prezente provocările sub forma unor niveluri ridicate ale datoriei și a unei creșteri salariale moderate.
По-голямото сближаване на прилаганите в държавите-членки равнища на данъчно облагане би спомогнало за намаляване на измамите
Un anumit grad de convergență între nivelurile de taxare aplicate în statele membre ar contribui la reducerea fraudei
Резултати: 1690, Време: 0.1379

Равнища на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски