РАЗБИВКАТА - превод на Румънски

defalcarea
разбивка
разграждане
разпределение
разпадане
повреда
разрушаване
срив
repartizarea
разпределение
разпределяне
споделяне
разбивка
разделение
repartizarea în funcție

Примери за използване на Разбивката на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
по програмата за пазарите на ценни книжа: В таблицата по-долу е представена разбивката по емитент на салдата по наличностите на Евросистемата по програмата за пазарите на ценни книжа към 31 декември 2015 г.
Tabelul de mai jos prezintă repartizarea în funcție de emitent a soldurilor aferente deținerilor Eurosistemului de titluri achiziționate în cadrul programului destinat piețelor titlurilor de valoare la data de 31 decembrie 2015.
(1) като има предвид, че съгласно член 11 от Регламент(ЕО) № 530/1999 са необходими мерки за изпълнението относно определянето и разбивката на предоставената информация и относно подходящия технически формат за предаване на резултатите;
(1) întrucât, în conformitate cu art. 11 din Regulamentul(CE) nr. 530/1999, sunt necesare măsuri de aplicare în ceea ce priveşte definirea şi defalcarea informaţiilor care trebuie furnizate şi formatul tehnic adecvat pentru transmiterea rezultatelor;
Като има предвид, че Германия е определила населените места на територията на бившата Германска демократична република, за да разшири разбивката по региони и населени места за статистика на цените на газта и електричеството;
Întrucât Germania a definit locaţiile de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane cu scopul de a extinde defalcarea pe regiuni şi localităţi pentru statisticile privind preţurile la gaz şi energie electrică;
поради натрупването и бавно разбивката в разработването на черния дроб на бебето.
din cauza acumulării și defalcarea lent în ficat copilului în curs de dezvoltare.
докладчикът на Надзорния съвет, който отговаря за мониторинга на ресурсите на OLAF, поиска от OLAF пълен доклад относно разбивката на разходите по проекта за OCM от самото му начало.
raportorul comitetului responsabil de monitorizarea resurselor OLAF a solicitat OLAF un raport complet privind defalcarea costurilor aferente proiectului OCM de la începuturile sale.
На страница 5 е разбивката от съотношението заем към депозит по окръзи
La pagina 5 este o defalcare de raportul împrumut-depozit prin județ,
Като помага за насърчаване на разбивката на съхраняваните мазнини
Este un puternic supliment pierdere în greutate. Ajutând pentru a promova descompunerea grasimilor stocate
поддръжка на сервизите, опитвайки се да разберат разбивката на автомобила сами, губят огромно количество време
încearcă în mod independent să descopere o defalcare a mașinilor, pierd doar o cantitate foarte mare de timp
Честотата на изготвяне на многогодишните характеристики, разбивката на резултатите и първата референтна година за изготвяне на предварителни резултати,
Frecvenţa elaborării caracteristicilor multianuale, defalcarea rezultatelor şi primul an de referinţă pentru compilarea rezultatelor preliminare menţionate în art. 4,
жалбоподателят не бил обяснил разбивката на рисковия фактор от 30% на няколко елемента, които се отнасят респективно до базите данни(7%),
reclamanta nu a explicat repartizarea factorului de risc de 30% în mai multe elemente care privesc bazele de date(7%),
е възможно, разбивка на цената заедно с ясно посочване, че всички енергийни източници могат също така да се възползват от стимули, които не са финансирани чрез посочените в разбивката на цената налози;
este posibil, o defalcare a prețului, împreună cu o declarație clară că toate sursele de energie pot beneficia, de asemenea, de stimulente care nu sunt finanțate prin taxele indicate în defalcarea prețului;
относно прилагането на регламента, включително разбивката на бюджета, посочена в приложението,
un raport anual privind aplicarea defalcării bugetare pe priorități
Разбивката на информацията в приложение ІІІ(таблици 3,
Împărţirea datelor din anexa III(tabelele 3,
който ще може да прецени разбивката на колата и да даде отговор на шофьора по въпроса кои резервни части ще се поберат в колата му. Неговите задължения могат да включват малки дребни ремонти, които се извършват директно на място. В крайна сметка.
serviciul unui vrăjitor independent, care va putea să evalueze defecțiunea mașinii și să dea un răspuns conducătorului auto cu privire la întrebarea cu privire la care piese de schimb se potrivesc cu mașina lui.
възстановяванията, с изключение на месечните увеличения, посочени в параграф 2, се намаляват с разбивката на интервенционната цена за неолющен ориз между двете пазарни години според стадия на преработка и приложимия коефициент на преработка.
fără adaosul majorărilor lunare prevăzute la alin.(2) se corectează cu diferenţa de preţ de intervenţie al orezului nedecorticat dintre cele două campanii în funcţie de stadiul de transformare cu coeficientul de transformare aplicabil.
поддържа 1 мин, наблюдава дали разбивката, ако няма никакво разделение, изпитването преминала.
în cazul în care nu există nici o defalcare, testul a trecut.
Разбивката на участието ни в самия Европейски съюз не трябва да поражда положение, в което държави, използващи големи количества въглерод за производство на енергия, плащат два пъти за едни и същи емисии- веднъж според схемата за търговия с емисии
Defalcarea în sine a contribuţiei în cadrul Uniunii Europene nu trebuie să dea naştere unei situaţii în care ţările care folosesc mari cantităţi de carbon pentru a genera energie să plătească de două pentru aceste emisii- o dată în conformitate cu sistemul de comercializare a cotelor de emisii
(16) Разбивката между захар, изоглюкоза и инулинов сироп трябва да бъде последвана от по-нататъшна разбивка между държавите-членки, която да отчита гаранциите,
(16) Repartizarea între zahăr, izoglucoză şi siropul de inulină trebuie continuată printr-o repartizare pe state membre,
С цел да се адаптира Регламент(ЕО) № 530/1999, за да се отчетат икономическите и техническите промени, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за допълване на този регламент с определението и разбивката на информацията,
În vederea adaptării Regulamentului(CE) nr. 530/1999 pentru a ține seama de evoluțiile economice și tehnice, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din tratat ar trebui delegată Comisiei pentru a completa regulamentul respectiv cu definiția și defalcarea informațiilor ce trebuie furnizate
в резултат от събития, променящи разбивката на правата на глас
ca urmare a unor evenimente prin care se modifică repartizarea drepturilor de vot,
Резултати: 70, Време: 0.1688

Разбивката на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски