РАЗИСКВАНЕ - превод на Румънски

dezbatere
разискване
дебат
обсъждане
дискусия
спор
discuţie
разговор
дискусия
обсъждане
въпрос
поговорим
разискване
приказки
спор
обсъждахме
беседа
discuție
дискусия
обсъждане
разговор
въпрос
беседа
разискване
разглежданите
talk
дискусионни
dezbaterea
разискване
дебат
обсъждане
дискусия
спор
dezbateri
разискване
дебат
обсъждане
дискусия
спор
dezbaterii
разискване
дебат
обсъждане
дискусия
спор
discuţia
разговор
дискусия
обсъждане
въпрос
поговорим
разискване
приказки
спор
обсъждахме
беседа

Примери за използване на Разискване на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Следвайки нашето разискване, възникнаха следните въпроси.
În urma dezbaterii noastre, au apărut următoarele aspecte.
От друга страна обаче, това е едно твърде нефокусирано разискване.
Pe de altă parte, asistăm totuşi la o dezbatere care nu are un obiect bine delimitat.
Максимално допустими нива на радиоактивно замърсяване след ядрена авария(разискване).
Nivelurile maxime permise de contaminare radioactivă după un accident nuclear*(vot).
Искам да ви благодаря, че направихте това разискване наистина общо.
Vreau să vă mulţumesc pentru că aţi făcut ca aceasta să fie cu adevărat o dezbatere comună.
Навярно трябва да имаме това предвид при следващото разискване относно финансовите перспективи.
Poate ar trebui să reţinem acest lucru în legătură cu următoarea dezbatere privind perspectiva financiară.
Флик, след голямо разискване.
Flik, după o lungă deliberare.
те дойдоха за следващото разискване.
au ajuns la dezbaterea următoare.
това няма да се превърне в подобен тип разискване.
nu ne vom întoarce la acest tip de discuţie.
Очаквам с нетърпение вашето разискване.
Aştept cu nerăbdare dezbaterile dumneavoastră.
Колеги, това е едно много важно разискване.
Stimaţi colegi, aceasta este o discuţie foarte importantă.
Под достойнството на Парламента е да отлага това разискване за вечерното заседание.
Este sub demnitatea acestui Parlament să amâne o astfel de dezbatere pentru o şedinţă de seară.
Много Ви благодаря, г-жо председател, за това много важно разискване.
Vă mulțumesc foarte mult, dnă președintă, pentru o dezbatere foarte importantă.
за това може да спомогне и днешното разискване.
putem aduce o contribuție în această privință și prin dezbaterea de astăzi.
Трябва да осигурите и информация, и разискване, и обсъждане.
Trebuie să furnizaţi informaţii, să faceţi loc unei dezbateri şi unei discuţii.
Предпочитам отделните разисквания пред общо разискване.
Prefer dezbaterile individuale în locul unei dezbateri comune.
Г-жо председател, много благодаря за изчерпателното и отговорно разискване.
Membru al Comisiei.- Doamnă președintă, vă mulțumesc pentru această dezbatere foarte cuprinzătoare și responsabilă.
защита на европейската критична инфраструктура*(разискване).
protecția infrastructurilor critice europene*(vot).
Преглед на европейската политика за съседство(разискване).
Revizuirea politicii europene de vecinătate(vot).
Те са необходими в подобно разискване.
Acestea sunt necesare într-o astfel de discuţie.
туризъм проведохме интересно разискване.
turism am avut o discuţie interesantă.
Резултати: 2920, Време: 0.1007

Разискване на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски