РАЗКЪСВАН - превод на Румънски

sfâşiat
разкъса
разкъсват
ти разбие
sfâşiată
разкъса
разкъсват
ти разбие
rupt
откъсна
разкъсване
счупи
къса
чупи
разпада
се прекъсне
разкъсва
счупва
разбива
distrusă
унищожаване
унищожи
разрушава
съсипе
съсипва
разваля
руши
погуби
разбива
доменните

Примери за използване на Разкъсван на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
тя замълчала, гледайки как живота на Джъстин е разкъсван.
a privit cum viața lui Justine era desființată.
Пасхата ни кара да погледнем към Близкия изток, разкъсван от непрестанни разделения и напрежения.
Paștele ne face să ținem privirea înspre Orientul Mijlociu, rănit de diviziuni și tensiuni continue.
бебе в свят разкъсван от война.
într-o lume devastată de război.
град разкъсван от банди, наркотици и корупция.
un oras care se naruia din cauza bandelor, drogurilor si….
Разкъсван между родината си и жената,
Rupt de casa lui şi de femeia pe care o iubeşte,
оглави човeшкитe раси и нито eдна душа от този разкъсван от противорeчия свят нe застана под флага на Луцифeр.
nici un singur suflet al acestei lumi sfâşiate de conflict nu s-a înrolat sub stindardul lui Lucifer.
През последните седмици съм разкъсван между лоялността към семейството
În ultimele săptămâni am fost împărţit între loialitatea familială
В исторически аспект това постоянство на две поведения показва ясно основната страст на човека, разкъсван от своя порив към единство и ясното съзнание за обграждащите го стени.
Pe planul istoriei, prezenţa constantă a acestor două atitudini ilustrează pasiunea esenţială a omului sfîşiat între aspiraţia sa către unitate si viziunea limpede pe care o poate avea despre zidurile care-i înconjoară.
Разкъсван съм от лоялността към семейството или националния интерес- това е неразрешимо напрежение
În ultimele săptămâni am fost împărțit între loialitatea față de familia mea și interesul național- este
борещ се, разкъсван- и, най-накрая, унищожен.
luptandu-se cu un lucru sau cu altul, fiind tulburat si, in cele din urma, anihilat.
особено на Йемен, разкъсван от конфликт, в който двете влиятелни държави подкрепят противоположни страни и довел до тежка хуманитарна криза.
o ţară devastată de un conflict sângeros, în care cele două mari puteri regionale susţin tabere opuse.
широката тишина на природата, и въпреки това да бъде разкъсван от урагана на страстите,
si totusi sa fie sfisiat de furtunile pasiunii,
в публичен дом, разкъсван от борбите на първенците;
sau un lupanar, sfâşiat de luptele dintre mai-marii lui;
разочарование и неудовлетвореност и разкъсван от многобройни братоубийствени войни, които несправедливо засягат най-вече невинните.
rănită de mari frustrări și sfâșiată de numeroase războaie fratricide care pe nedrept îi lovesc în special pe nevinovați.
в публичен дом, разкъсван от борбите на първенците;
sau un lupanar, sfâșiat de luptele dintre mai-marii lui;
разочарование и неудовлетвореност и разкъсван от многобройни братоубийствени войни,
rănită de mari frustrări şi sfâşiată de numeroase războaie fratricide care,
разочарование и неудовлетвореност и разкъсван от многобройни братоубийствени войни, които несправедливо засягат най-вече невинните.
rănită de mari frustrări şi sfâşiată de numeroase războaie fratricide care pe nedrept îi lovesc în special pe nevinovaţi.
и народ, разкъсван от смърт, разрушение
faţă de un popor sfâşiat de moarte, distrugere
Г-н председател, Европейският съюз се оказва разкъсван между два смущаващи аспекта на либийската криза,
Dle Președinte, Uniunea Europeană se găsește în situația de a fi împărțită între două frustrări în contextul crizei libiene,
безцелно борещ се, страдащ, разкъсван от войни и страсти,
fără scop zbătându-se şi suferind, sfâşiat de război şi pasiune,
Резултати: 52, Време: 0.212

Разкъсван на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски