РИБОЛОВНАТА - превод на Румънски

pescuit
риболов
рибарство
риба
улов
рибарски
рибните
piscicolă
рибарство
риболовен
рибния
рибовъден
pescuitului
риболов
рибарство
риба
улов
рибарски
рибните
pescuitul
риболов
рибарство
риба
улов
рибарски
рибните
piscicole
рибарство
риболовен
рибния
рибовъден

Примери за използване на Риболовната на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
за да включи контрол на риболовната дейност, и през 2002 г. във връзка с последната реформа на общата политика в областта на рибарството(ОПОР).
modificat în numeroase rânduri, în special în 1998, pentru a include controlul efortului de pescuit şi în 2002 cu ocazia ultimei reforme a politicii comune în domeniul pescuitului(PCP).
Това ще даде възможност за изготвянето на правилна оценка въз основа на становищата в рамките на риболовната промишленост, както и на научни становища,
Acest lucru va permite o evaluare corectă, fundamentată pe opinii din interiorul industriei pescuitului, cât şi pe opinii ştiinţifice, iar compromisul adoptat
Риболовната дейност, извършвана от корабите на Общността, се подчинява на същите условия съгласно разпоредбите на глава III от приложението, каквито са определени в разрешителното, издадено на гренландския собственик на кораби.
Pescuitul efectuat de către navele comunitare se desfășoară în aceleași condiții cu cele stabilite în licența emisă armatorului groenlandez, sub rezerva dispozițiilor capitolului III din anexă.
За изменение на Регламент(EО) № 2597/95 на Съвета относно предоставянето на статистически данни за номиналния улов и риболовната дейност на държавите-членки, които извършват риболов в зони извън северната част на Атлантическия океан.
De modificare a Regulamentului Consiliului(CE) nr. 2597/95 referitor la comunicarea de date statistice despre capturile de peşte şi activitatea de pescuit ale statelor membre care practică pescuitul în unele zone altele decât Atlanticul de Nord.
Устойчиви рибни запаси: Риболовната дейност трябва да е в нивото, което да гарантира
Stocuri de pește durabile: Pescuitul trebuie practicat la un nivel care să asigure practicarea sa la nesfârșit,
ТВЪРДО РЕШЕНИ да търсят по-тясно икономическо сътрудничество в риболовната промишленост и свързаните с нея дейности,
DECISE să desfășoare o cooperare economică mai strânsă în sectorul pescuitului și al activităților conexe prin înființarea
е развитието на районите в Европа и аз се надявам, че те ще стимулират тяхното развитието чрез селското стопанство и риболовната промишленост.
dezvoltarea zonelor în Europa şi sper că vor stimula dezvoltarea prin intermediul agriculturii şi al industriei piscicole.
Страните-членки, чийто кораби ловят риба по този Протокол са задължени да уведомят Комисията за количествата на всеки улов в риболовната зона на Гвинея-Бисау в съответствие с мерките, залегнали в Регламент на Комисията(EC) № 500/2001(1).
Statele membre ale căror nave pescuiesc în cadrul prezentului protocol au obligaţia să notifice Comisiei cantităţile din fiecare stoc capturate în zona de pescuit a Guineei-Bissau, conform modalităţilor prevăzute în Regulamentul Comisiei(CE) nr.
реформата на общата политика в областта на рибарството от 2002 г. претърпя пълен провал и положението в риболовната промишленост продължава да се влошава, а не да се подобрява.
comune în domeniul pescuitului a eşuat lamentabil, iar situaţia industriei pescuitului continuă mai degrabă să se deterioreze decât să se redreseze.
Държавите-членки могат да въвеждат за членовете на екипажите на заинтересованите риболовни кораби съпътстващи мерки, ползващи се с национално финансиране и предназначени да улеснят временното спиране на риболовната дейност в рамките на планове за опазване на водните ресурси.".
Statele membre pot introduce măsuri complementare cu finanţare la nivel naţional pentru membrii echipajelor navelor de pescuit afectate în scopul de a facilita încetarea temporară a activităţilor de pescuit în cadrul planurilor pentru protejarea resurselor acvatice.".
които бяха договорени по похвални причини, но които Европа наложи на риболовната промишленост без да успее да съобщи за последствията от промяната, свързана с новия метод.
dar pe care Europa le-a impus asupra industriei pescuitului, nereuşind să comunice implicaţiile modificărilor survenite în urma aplicării noii metode.
включващи участъци 34. 1. 1, 34. 1. 2, 34. 1. 3 и подзона 34. 2. 0 от риболовната зона 34 на регион CECAF.
sub-zona 34.2.0 a zonei de pescuit 34 din regiunea CPCEA.
в западните води, където са необходими значителни усилия от страна на държавите членки и риболовната промишленост за прилагане на мерките за селективност, препоръчани от учените.
unde este necesar un efort substanțial din partea statelor membre și a industriei pescuitului pentru a pune în aplicare măsurile de selectivitate recomandate de oamenii de știință.
Документът подчертава необходимите за риболовната промишленост реформи, които са от огромно значение в най-отдалечените региони,
Acest document insistă asupra reformelor necesare în industria pescuitului şi care sunt enorm de importante în regiunile ultraperiferice, în special în Madeira,
Комисар Борг заяви:„Когато става въпрос за управлението на международните мобилни ресурси, от които зависи риболовната ни индустрия, няма алтернатива на Общата политика в областта на рибарството.
După cum a comentat comisarul Borg,„Nu există nicio alternativă la politica comună în domeniul pescuitului atunci când este vorba despre gestionarea resurselor mobile internaţionale pe care se bazează industria pescuitului..
използван от риболовната общност, която по-късно е реновирана
folosit de comunitatea de pescari, ulterior renovat și folosit ca loc
Комисар Борг заяви:„Когато става въпрос за управлението на международните мобилни ресурси, от които зависи риболовната ни индустрия, няма алтернатива на Общата политика в областта на рибарството.
Dupa cum a comentat comisarul Borg,“Nu exista nicio alternativa la politica comuna in domeniul pescuitului atunci cand este vorba despre gestionarea resurselor mobile internationale pe care se bazeaza industria pescuitului..
Държавите-членки предават на Комисията агрегираните(обобщените) данни за риболовната дейност, упоменати в член 19(и)
Statele membre transmit Comisiei datele globale privind activităţile de pescuit prevăzute la art. 19I din Regulamentul(CEE) nr. 2847/93,
основния геймплей на риболовната линия ще бъде тази, в която почти
gameplay-ul de bază pe linia de pescuit va fi cel in care aproape nimic nu sa schimbat,
дейността на риболовната флота, и възможните алтернативи, например рибовъдство.
activitatea flotei de pescuit şi posibilele alternative, cum ar fi piscicultura.
Резултати: 327, Време: 0.1445

Риболовната на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски