СА ПО-БЛАГОПРИЯТНИ - превод на Румънски

sunt mai avantajoase
a fost mai
mai favorabile decât
по-благоприятно

Примери за използване на Са по-благоприятни на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В някои отношения промените са по-благоприятни от тези,
Sub unele aspecte, aceste reguli sunt mai favorabile decât cele care figurează în Regulamentul(CEE) nr. 1135/88,
Следователно, те са по-благоприятни за околната среда и произвежда малко количество сажди
Prin urmare, ele sunt mai prietenoase cu mediul și a produs o cantitate mică de funingine
въвеждат разпоредби, които са по-благоприятни за защитата на безопасността и здравето на работниците,
adopta dispozitii mai favorabile protectiei securitatii si sanatatii lucratorilor
Член 41 Нищо в тази Конвенция не засяга каквито и да са разпоредби, които са по-благоприятни за осъществяване правата на детето и които се съдържат в: а законодателството на държава- страна по Конвенцията
ARTICOLUL 41 Nici o dispoziţie din prezenta Convenţie nu aduce atingere prevederilor mai favorabile pentru realizarea acestor drepturi ale copilului care pot figura:
въвеждат разпоредби, които са по-благоприятни за защитата на безопасността и здравето на работниците,
adopta dispoziţii mai favorabile protecţiei securităţii şi sănătăţii lucrătorilor
Пукнатините сред господстващите класи са по-благоприятни за работниците, отколкото са били в Англия когато и да било,
Disensiunile din rîndul claselor dominante din Germania sînt mai favorabile muncitorilor decît au fost vreodată în Anglia,
да продължат да прилагат разпоредби, които са по-благоприятни за лицата, по отношение на които тя се прилага,
de a menține dispoziții mai favorabile pentru persoanele cărora li se aplică prezenta directivă,
Въпреки че директивата предвижда възможност за държавите членки да прилагат или въвеждат разпоредби, които са по-благоприятни за защитата на безопасността и здравето на работниците, тази възможност не е приложима по отношение на определянето
Deși directiva prevede competența statelor membre de a aplica sau de a introduce dispoziții mai favorabile protecției securității și sănătății lucrătorilor,
един друг метод, чиято поддръжка лесно може да се превърне в средство за постоянно отлагане на действието за по-късно, когато условията са по-благоприятни.
o metodă a cărei susținere ar putea deveni cu ușurință o modalitate de a amâna continuu acțiunea până la un moment când condițiile sunt mai.
по-слабата страна по договора, чрез правила относно компетентността, които са по-благоприятни за неговите интереси(8).
prin intermediul unor norme de competență mai favorabile intereselorsale(8).
танкери с течен природен газ, до децентрализирани ресурси, които са по-благоприятни за околната среда,
de la nave petroliere de gaze naturale lichefiate la resurse descentralizate care sunt mai puţin periculoase pentru mediu,
административни разпоредби, които са по-благоприятни за работниците или служителите,
de reglementare sau administrative care să fie mai favorabile salariaţilor, încurajeze
условия за полагане на труд, които са по-благоприятни за работниците;
de încadrare în muncă mai favorabile pentru lucrători;
преди изтичането на посочения срок, освен ако разпоредбите на това законодателство са по-благоприятни.
sub rezerva dispozițiilor mai favorabile ale legislației respective.
административни разпоредби, които са по-благоприятни за работниците или служителите,
acte administrative care să fie mai favorabile lucrătorilor, încurajeze
стандарти за правата на човека, които са по-благоприятни за гарантиране на правата,
recunoscute de comunitatea internaţională, care sunt mai potrivite pentru a garanta drepturile,
Могат да бъдат разрешени алтернативни гаранции на тези, предвидени в настоящия регламент в съответствие с тази процедура, при условие че те не са по-благоприятни от тези, прилагани в търговията в рамките на Общността.
Alte garanţii decât cele prevăzute în prezentul regulament pot fi autorizate în conformitate cu procedura respectivă în măsura în care acestea nu sunt mai favorabile decât cele aplicabile comerţului intracomunitar.
Съгласно параграф 2 от същия член параграф 1 не възпрепятства приемането от държавите членки на правила за доказване, които са по-благоприятни за ищците.
Conform alineatului(2) al articolului menționat, alineatul(1) al acestuia nu aduce atingere adoptării de către statele membre a unor norme privind sarcina probei care să fie mai favorabile reclamanților.
Член 8, параграф 1, от Директива 2000/78 гласи, че„[д]ържавите членки могат да приемат или поддържат разпоредби, които са по-благоприятни за защитата на принципа за равно третиране от тези, изложени в настоящата директива“.
Articolul 8 alineatul(1) din Directiva 2000/78 prevede că„[s]tatele membre pot adopta sau menține dispoziții mai favorabile respectării principiului egalității decât cele prevăzute în prezentadirectivă”.
Съгласно съображение 17 от същата директива„задължителните действащи правила за минимална закрила в приемащата държава не трябва да препятстват прилагането на ред и условия за полагане на труд[другаде в текста:„условия за работа“], които са по-благоприятни за работниците“.
Potrivit considerentului(17) al acestei directive,„normele imperative de protecție minimă în vigoare în țara gazdă nu pot împiedica aplicarea unor condiții de muncă și de încadrare în muncă mai favorabile pentrulucrători”.
Резултати: 97, Време: 0.0398

Са по-благоприятни на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски