СТАНАЛОТО В - превод на Румънски

Примери за използване на Станалото в на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ние просто ще пресъздадем станалото в Мистик Фолс?
vom recrea ce s-a întâmplat în Mystic Falls?
не сме на дългия обратен полет с майка ми, да поговорим за станалото в мината.
avionul împreuna cu mama, poate ar trebui sa vorbim despre ce s-a întâmplat în mina. Bine.
Виж, за… снощи, Станалото в кухнята, аз… аз… аз просто.
Uite, în legătură… cu noaptea trecută, ce s-a întâmplat în bucătărie.
Станалото в Хилридж няма да се случи тук,
Nu, ceea ce s-a întâmplat la clinică nu se va întâmpla aici,
Че го е направил и е натопил Рънар? След станалото в ресторанта, ще е лесно.
După ce s-a întâmplat la restaurant, ar fi fost uşor.
нали знаеш какво казват, станалото в Афганистан, си остава в Афганистан.
ştii cum se spune… Ce se întâmplă în Afganistan rămâne în Afganistan.
Не е правилно от твоя страна да ме виниш за станалото в болницата да.
Nu e corect din partea ta să dai vina pe mine pentru ce s-a întâmplat la spital. Da.
Искаше отговори за баща си, за станалото в Чикаго, за събитията в Омаха.
Ați cerut raspunsuri despre tatal tau, despre ce sa întamplat în Chicago, despre ce sa întamplat în Omaha.
мотивът има нещо общо със станалото в банята на Капа преди 20 години.
Motivul are ceva-a face cu ce sa întâmplat În Kappa baie în urmă cu 20 de ani.
Крал Т'Чака. Позволете ми да се извиня за станалото в Нигерия.
Rege T'Chaka, vă rog, permiteţi-mi să-mi cer scuze pentru ce s-a întâmplat în Nigeria.
Но от гледна точка на нашата православна традиция, станалото в патристическата епоха е именно успешна инкултурация,
Desigur, din punctul de vedere al tradiţiei noastre ortodoxe, ce s-a întâmplat în era patristicã a fost într-adevãr,
Минала седмица в отговор на станалото в Далас полицейския комисар проведе конференция с мото:"Този град няма да е заложник" казал очевидното,
Săptămâna trecută, ca reacţie a celor întâmplate la Dallas, şeful poliţiei locale a spus că oraşul lor nu avea să fie făcut prizonier.
Всичко, станало в животите ни, ни доведе тук.
Tot ce s-a întâmplat în vieţile noastre ne-a adus aici.
Виж, съжалявам за онова което стана в салона онзи ден.
Uite, îmi pare rău pentru ce s-a întâmplat la sală, zilele trecute.
Това станало в нощта на изборите.
Așa s-a întâmplat în seara alegerilor.
Запомни, каквото стане в Чикаго, си остава в Чикаго.
Amintiți-vă, ce se întâmplă în Chicago, rămâne în Chicago.
Станало в морето на Тиберия.
Asta s-a întâmplat la Marea Tiberias.
Наистина нямам време да преразказвам неща, станали в миналото, така че.
Chiar nu am timp să răscolesc ce s-a întâmplat în trecut, aşa că.
Какво стане в Чикаго, нали?
Ce se întâmplă în Chicago, nu?
Стана в Уундид Ний, близо до мястото на което танцувахме.
S-a întâmplat la Wounded Knee, aproape de locul unde dansam noi.
Резултати: 45, Време: 0.1196

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски