S-A ÎNTÂMPLAT LA - превод на Български

се случи в
s-a întâmplat în
s-a intamplat in
avea loc în
s-a petrecut în
apar în
se produce în
s-a întîmplat la
s-a intimplat in
стана в
s-a întâmplat în
s-a intamplat in
a făcut în
s-a întîmplat la
s-a petrecut în
a devenit în
s-a intimplat in
s-a intâmplat la
е станало в
s-a întâmplat în
s-a intamplat in
a avut loc la
s-a petrecut în
s-a produs pe
s-a intâmplat in
се случва в
se întâmplă în
se intampla in
are loc în
apare în
se petrece în
se întîmplă în
se produce în
se întamplă în
se intimpla in
se întâmplã în
става в
se întâmplă în
se petrece în
se intampla in
e în
se întîmplă în
se face în
se scoală la
merge în
devine în
se intimpla in
случка в
случилото се в
s-a întâmplat în
s-a intamplat in
incidentele din
s-a petrecut în
evenimentele din
s-a intimplat la
се случило в
s-a întâmplat în
a avut loc în
станалото в
s-a întâmplat în
s-a intamplat in
a făcut în
s-a întîmplat la
s-a petrecut în
a devenit în
s-a intimplat in
s-a intâmplat la
станало в
s-a întâmplat în
s-a intamplat in
a făcut în
s-a întîmplat la
s-a petrecut în
a devenit în
s-a intimplat in
s-a intâmplat la

Примери за използване на S-a întâmplat la на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ce naiba s-a întâmplat la biroul meu?
Какво, по дяволите, става в офиса ми?
Ce s-a întâmplat la Auschwitz?
Какво се случва в Аушвиц?
Doar că m-am simţit prost în legătură cu ce s-a întâmplat la grajduri.
Просто се чувствам много зле, заради това, което стана в конюшните.
S-a întâmplat la Lisabona, în 1755.
Това се случило в Лисабон през 1755 г.
Orice s-a întâmplat la magazin, nu mi-a plăcut.
Станалото в магазина не ми хареса.
Şi presupun că asta are legătură cu ce s-a întâmplat la curs.
И предполагам това има нещо общо със случилото се в клас.
Citeşte şi Păi, ce s-a întâmplat la BNR?
Прочети още: Какво става в БНТ?
Ce s-a întâmplat la acel motel?
Какво е станало в мотела?
Ești trist pentru ceva ce s-a întâmplat la birou?
Притеснява ли ви това, което се случва в агенцията?
Ascultă, îmi pare rău de ce s-a întâmplat la casă.
Слушай, аз… аз съжалявам, за това, което стана в къщата.
Asta s-a întâmplat la Marea Tiberias.
Станало в морето на Тиберия.
Totul s-a întâmplat la hotelul Hilton din Las Vegas în iulie 1986.
Това се случило в Лас Вегас през 1986 година.
Am citit despre ce s-a întâmplat la Carlton.
Имам предвид, четох за станалото в Карлтън.
Worf, dacă are ceva de-a face cu ce s-a întâmplat la cantină.
Уорф, ако това има нещо общо със случилото се в столовата.
Ce naiba s-a întâmplat la Ştirile serii în ultimele şase luni?
Какво става в"Новинарска нощ" от шест месеца?
Ce s-a întâmplat la 10:30?
Какво е станало в 10:30?
USR Braşov vrea în continuare să afle ce s-a întâmplat la inundaţii.
Бойко Борисов иска да знае какво се случва в БНР.
Vorbeşte despre altceva, cum ar fi ce s-a întâmplat la revistă?
Говори ми нещо друго, като какво стана в списанието?
S-a întâmplat la Kiev.
Това се случило в Киев.
Ştii că n-am discutat despre ce s-a întâmplat la hambar.
Още не сме обсъдили станалото в обора.
Резултати: 682, Време: 0.0866

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български