CE S-A ÎNTÂMPLAT CU - превод на Български

какво стана с
cum rămâne cu
cum merge cu
ce s-a întâmplat cu
ce s-a intamplat cu
ce e cu
cum a mers cu
ce s-a întîmplat cu
ce ai făcut cu
ce s-a intimplat cu
ce-ai făcut cu
какво е станало с
ce s-a întâmplat cu
ce s-a intamplat cu
ce s-a întîmplat cu
ce s-a intimplat cu
ce-ai păţit la
ce e în neregulă cu
ce s-a intâmplat cu
care e treaba cu
ce ai patit la
ce s-a petrecut cu
какво се случи с
ce s-a întâmplat cu
ce s-a intamplat cu
ce s-a întîmplat cu
ce s-a intimplat cu
ce ai păţit la
ce se petrece cu
ce s-a intâmplat cu
какво става с
ce se întâmplă cu
ce e cu
ce se intampla cu
cum rămâne cu
ce se petrece cu
care-i treaba cu
cum merge cu
cum stăm cu
ce facem cu
cum ramane cu
какво се случва с
ce se întâmplă cu
ce se intampla cu
ce se petrece cu
ce se întîmplă cu
ce se întamplă cu
ce se intâmplă cu
ce se intimpla cu
какво не е наред с
ce e în neregulă cu
ce se întâmplă cu
ce nu e în regulă cu
ce s-a întâmplat cu
care e problema cu
ce e neînregulă cu
ce este greșit cu
ce e gresit cu
какво се случило с
ce s-a întâmplat cu
ce s-a intamplat cu
какво станало с
cum rămâne cu
cum merge cu
ce s-a întâmplat cu
ce s-a intamplat cu
ce e cu
cum a mers cu
ce s-a întîmplat cu
ce ai făcut cu
ce s-a intimplat cu
ce-ai făcut cu

Примери за използване на Ce s-a întâmplat cu на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ce s-a întâmplat cu oamenii ăia?
Какво се случило с тези хора?
Ce s-a întâmplat cu cei dintâi si ce s-a întâmplat cu cei din urma?
Какво станало с първите и какво- с вторите?
Ce s-a întâmplat cu tine?
Какво не е наред с теб?
Ce s-a întâmplat cu cea de-a doua prinţesă?
Какво се случило с втората принцеса?
Să vedem ce s-a întâmplat cu Petru, cel încă plin de frică!
Но да видим какво станало с Петър, тогава още маловерен!
Ce s-a întâmplat cu ea?
Какво не е наред с нея?
Ce s-a întâmplat cu Carlo?
Какво се случило с Карло?
Ce s-a întâmplat cu Banditul Negru?
Да, какво станало с черния бандит?
Ce s-a întâmplat cu copilul meu?
Какво не е наред с бебето ми?
Hei Tommy, ştii ce s-a întâmplat cu Louie Downtown?
Хей, Томи, чу ли какво се случило с Луи Даунтаун?
Ce s-a întâmplat cu David?
Какво станало с Давид?
Ce s-a întâmplat cu Max?
Какво не е наред с Макс?
Ce s-a întâmplat cu Metropolis-ul?
Какво се случило с Метрополис?
Ce s-a întâmplat cu cei dintâi şi ce s-a întâmplat cu cei din urmă?
Какво станало с първите и какво- с вторите?
Ce s-a întâmplat cu motorul tău?
Какво не е наред с мотора ти?
Şi ce s-a întâmplat cu biroul?
И какво се случило с офиса?
Spune-mi ce s-a întâmplat cu Aladdin?
Кажи ми какво станало с Аладин?
Ce s-a întâmplat cu furtunul meu negru de apă?
Какво не е наред с черния маркуч?
Ce s-a întâmplat cu tine, Nate?
Какво се случило с теб, Нейт?
Ce s-a întâmplat cu dinozaurii,?
А какво станало с динозаврите?
Резултати: 6230, Време: 0.0867

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български