Примери за използване на Съразмерни на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
може да доведе до прилагането на съразмерни мерки в съответствие с националното право.
задълженията на доставчиците на електронни съобщителни услуги трябва да са съразмерни, настоящата директива изисква от тях да запазват само такива данни, които са създадени
Предвидените глоби трябва да бъдат ефективни, съразмерни и разубеждаващи. Държавите-членки съобщават тези разпоредби на Комисията, не по-късно от шест месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент и обявяват незабавно всички последващи изменения.
Тези санкции следва да бъдат ефективни и съразмерни на тежестта на нарушенията,
Тези санкции следва да бъдат ефективни, съразмерни и възпиращи и могат да бъдат увеличавани,
Значението на борбата с изпирането на пари и финансирането на тероризма трябва да насочва държавите-членки към налагането на ефективни, съразмерни и възпиращи санкции в националното право за неспазване на националните разпоредби, приети в съответствие с настоящата директива.
дали тези мерки остават съразмерни спрямо преследваната цел 27.
въведени в ШИС II, или всеки обмен на допълнителна информация в нарушение на настоящия регламент, подлежи на ефективни, съразмерни и възпиращи санкции в съответствие с националното законодателство.
Акцентът в дискусиите по време на учредителното заседание днес бе поставен върху две често срещани теми- взаимодействието между административни и наказателни санкции, както и задължението на държавите членки да предвидят„ефективни, съразмерни и възпиращи“ наказателни санкции.
тези санкции трябва да бъдат ефективни, съразмерни и възпиращи.
които са ефективни, съразмерни и възпиращи.
престъпленията по членове 3- 14 и член 16 подлежат на ефективни, съразмерни и възпиращи наказателноправни санкции, които могат да доведат до екстрадиция.
в частност установяват ефективни, съразмерни и възпиращи санкции, които да се налагат в случай на нарушаване на разпоредбите, приети в съответствие с настоящото рамково решение.
финансирането на тероризма следва да доведе до въвеждане от държавите членки в националното право на ефективни, съразмерни и възпиращи административни санкции и мерки за неспазване на национални разпоредби, с които се транспонира настоящата директива.
Мерките по параграф 1 са съразмерни на характера и сериозността на нарушението
санкции за неспазващи правилата производители, съразмерни на въздействието на несъответствието за целия европейски пазар,
за да подложат BZP на контролни мерки, съразмерни с рисковете от веществото
страна на държавите членки, в подкрепа на развитието на съразмерни национални правила по отношение на проектирането,
Мерките на Обединеното кралство изглеждат съразмерни за оправдаване на дерогация от фундаменталната свобода според Договора за ЕО- за осигуряване на услуги на основание на по-първостепенна причина от обществен интерес, състояща се в
за да гарантира, че деянията, посочени в членове от 2 до 5, се наказват с ефективни, съразмерни и възпиращи наказателни санкции,