УСТАНОВЕНИТЕ В - превод на Румънски

stabilite în
определя в
установи в
определено в
установява в
заселят в
да посочи в
prevăzute în
да предвидят в
identificate în
идентифицират при
установи в
stabiliți în
определя в
установи в
определено в
установява в
заселят в
да посочи в
constatate la

Примери за използване на Установените в на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
правото на Съюза можело да установи правни критерии за защита на правото на защита, които са по-строги от установените в националния правен ред на някои държави членки”.
dreptul Uniunii ar putea stabili criterii juridice pentru protecția dreptului la apărare care să fie superioare celor stabilite în anumite ordini juridice naționale.
се дават препоръки за преодоляване на установените в тях проблеми.
se oferă recomandări pentru abordarea problemelor identificate în acestea.
съответствие на уебсайтовете и мобилните приложения, създадени за изпълнението на установените в настоящия регламент задачи, с приложимите изисквания на Съюза във връзка с достъпността.
aplicațiilor mobile create în scopul punerii în aplicare a sarcinilor prevăzute în prezentul regulament cu cerințele de accesibilitate relevante ale Uniunii.
Компетентните органи, осъществяващи надзор над установените в Съюза централни депозитари на ценни книжа, с които е свързан
(e) autoritățile competente care supraveghează depozitarii centrali de titluri de valoare stabiliți în Uniune la care este conectată
Установените в 28-те държави членки доставчици на квалифицирани удостоверителни услуги,
Prestatorii de servicii de asigurare a încrederii calificați, stabiliți în cele 28 de state membre ale UE,
(5) Това поставя установените в Съюза производители на генерични и биоподобни лекарствени продукти в много неблагоприятно положение от гледна точка на конкуренцията в сравнение с производители, установени в трети държави, които осигуряват по-малка закрила
(5)Această situație îi pune pe producătorii de medicamente generice și biosimilare stabiliți în Uniune în fața unui dezavantaj concurențial semnificativ în comparație cu producătorii din țările terțe care oferă protecție mai redusă
Установените в Съюза оператори следва да предоставят определена основна информация за дейностите, извършени с цел
Operatorii stabiliți în Uniune ar trebui să furnizeze anumite informații de bază privind activitățile pe care le-au efectuat pentru a facilita monitorizarea,
С член 15 установените в Съюза представители на установени извън Съюза купувачи на кредити се задължават, при сключените с потребители договори за кредит, да използват лицензирани лица,
Articolul 15 impune reprezentanților stabiliți în Uniune ai cumpărătorilor de credite care nu sunt stabiliți în Uniune obligația de a recurge la un administrator de credite autorizat
(7) Основната цел на настоящия регламент е да се гарантира, че установените в Съюза производители ще могат да се конкурират ефективно на тези пазари на трети държави, в които допълнителна закрила не съществува или нейният срок на действие е изтекъл.
(7)Obiectivul prezentului regulament este de a garanta faptul că producătorii stabiliți în Uniune sunt în măsură să concureze efectiv pe piețele țărilor terțe unde nu există protecție suplimentară sau aceasta a expirat.
различни от установените в това споразумение.
declarație decât cea stabilită în prezentul acord.
Налагал на установените в друга държавачленка предприятия,
Ar impune întreprinderilor stabilite într-un alt stat membru
Според жалбоподателите установените в член 12,
Potrivit reclamantelor, garanțiile procedurale minime consacrate la articolul 12 alineatul(1)
Комисията отхвърля също като нерелевантен довода на Федерална репуб -лика Германия, че установените в други държавичленки аптеки поначало не разполагали с достатъчно запаси от разрешените в Германия лекарствени продукти.
Comisia respinge de asemenea ca fiind lipsit de relevanță argumentul Republicii Federale Germania potrivit căruia farmaciile situate în alte state membre nu ar dispune, în general, de un stoc suficient de medicamente autorizate în Germania.
Установените в членове 7, 8 и 9 ОДУ се допълват от режим на риболовното усилие, при който риболовните възможности се
(1) TAC-urile stabilite la articolele 7, 8 și 9 sunt completate printr-un regim al efortului de pescuit prin care posibilitățile de pescuit,
Без да се засягат установените в членове 18 и 19 задължения във връзка с управлението на опасни отпадъци, държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че.
(1) Fără a aduce atingere obligațiilor privind gestionarea deșeurilor periculoase prevăzute la articolele 18 și 19, statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că.
Поради това се счита, че установените в член 3, параграф 4 от основния регламент условия за кумулативната оценка на дъмпинговия внос от разглежданите държави продължават да бъдат изпълнени.
Astfel, se consideră că sunt îndeplinite în continuare condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul(4) din regulamentul de bază privind evaluarea cumulativă a importurilor care fac obiectul unui dumping, originare din țările în cauză.
Като има предвид, че установените в ЕС дружества имат важен дял от световния пазар на ИКТ,
Întrucât întreprinderile cu sediul în UE dețin o cotă importantă din piața globală a TIC,
Припомням, че установените в член 267 ДФЕС предпоставки за компетентността на Съда трябва да са налице не само към момента на сезирането на Съда от националния съд,
Amintim că condițiile prevăzute la articolul 267 TFUE pentru competența Curții trebuie să fie îndeplinite nu doar în momentul sesizării Curții de către instanța națională,
Настоящата директива не възпрепятства държавите членки да предвиждат по-строги предпазни мерки от установените в настоящата директива за защитата на правата и свободите на субекта на данните по отношение на обработването на лични данни от компетентните органи.
(3) Prezenta directiva nu impiedica statele membre sa prevada garantii sporite fata de cele stabilite in prezenta directiva pentru protectia drepturilor si libertatilor persoanelor vizate in ceea ce priveste prelucrarea datelor cu caracter personal de catre autoritatile competente.
Те се посочват в списъка на съставките в съответствие с установените в член 18, параграф 1 правила,
Sunt incluse în lista ingredientelor, în conformitate cu normele prevăzute la articolul 18 alineatul(1),
Резултати: 194, Време: 0.1356

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски