ЧЕ ЖЕРТВИТЕ - превод на Румънски

că sacrificiile
faptul ca victimele
că victimelor

Примери за използване на Че жертвите на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Каза, че жертвите са вземали отровата доброволно,
Spuneai că toate victimele au luat otrava singure,
Основната цел на нашите действия е да се гарантира, че жертвите ще получат подкрепа, а трафикантите ще бъдат изправени пред съда.
In centrul actiunilor noastre se afla garantarea faptului ca victimele pot obtine sprijin si ca traficantii sunt adusi in fata justitiei.
Трагичен парадокс е, че жертвите на нападението са хора, празнуващи свободата,
Este un paradox tragic că ţinta acestor atacuri sunt oamenii care sărbătoresc libertatea,
Ислямска държава“ пое отговорност за атаката и обяви, че жертвите са над 80.
Rețeaua teroristă Stat Islamic a revendicat responsabilitatea pentru atac, afirmând că bilanțul este de peste 80 de morți.
намеквайки че жертвите на листерията сами биха могли да са отговорни за болестта им.
la vânzare toate brânzeturile, sugerând ca victimele ar putea fi responsabile de îmbolnavirea lor.
Те призовават за задължителна осигурителна схема и един фонд за допълнително да се гарантира, че жертвите на произшествия с участието на коли без шофьори са напълно компенсирани.
Ei cer o schema obligatorie de asigurare si un fond suplimentar pentru a fi sigur ca victimele accidentelor in care sunt implicate masini fara sofer vor fi compensate integral.
бих искал да изтъкна, че жертвите на тези отблъскващи престъпления често продължават да бъдат виктимизирани
țin să subliniez că victimele acestor crime îngrozitoare continuă de cele mai multe ori să fie victimizate,
Например, съгласен съм с факта, че жертвите, които много хора са направили в борбата с тоталитарните режими на ХХІ век в Европа, не следва да се забравят.
De exemplu, sunt de acord cu faptul că sacrificiile pe care mulţi oameni le-au făcut în lupta împotriva regimurilor totalitare din secolul 21 în Europa nu trebuie uitate.
Счита, че този фактор на уязвимост следва да се взема под внимание, когато държавите членки извършват индивидуални оценки на риска с цел да гарантират, че жертвите на трафик получават подходяща закрила и грижи;
Consideră acest factor de vulnerabilitate ar trebui luat în considerare atunci când statele membre realizează evaluări de risc individuale pentru a se asigura că victimele traficului de persoane primesc protecția și îngrijirile adecvate;
следва да бъде определена в съответствие с таваните, предвидени в Конвенция LLMC 1996, която гарантира, че жертвите на морски произшествия ще получат подобаващо обезщетение.
valoarea asigurării trebuie stabilită la plafonurile prevăzute de Convenţia LLMC din 1996, care garantează că victimelor accidentelor maritime li se acordă indemnizaţii corespunzătoare.
е ясно, че жертвите на тази катастрофа не може да чакат вечно.
este evident că victimele acestei catastrofe nu pot aștepta pentru totdeauna.
също така цели да предотврати престъпления и да гарантира, че жертвите на трафика на хора се ползват със защита
de asemenea, să prevină infracțiunile și să garanteze că victimele traficului de persoane sunt protejate
Югоизточна към Централна Европа и че жертвите се вербуват не само в трети страни, но и в самите държави-членки.
sud-estul Europei către centrul Europei şi că victimele nu sunt recrutate numai în statele terţe, ci chiar şi din statele membre.
Като много важно развитие предложението за резолюция посочва, че съгласието на дадена жертва за експлоатация никога не е от значение и че жертвите имат право на помощ независимо от това,
Ca o evoluţie foarte importantă, propunerea de rezoluţie stipulează acordul victimei faţă în ce priveşte exploatarea este irelevant din punctul de vedere al urmăririi penale şi că victimele vor primi asistenţă indiferent
Тези преживявания накараха Шарлот да почувства, че жертвите и загубите вземат превес в най-голямата любов
Poate astfel de experienţe au făcut-o pe Charlotte să simtă că sacrificiul şi pierderea predomină în marile iubiri
Проблемът е, че жертвите на липсата на регламенти в сектора на риболова- този див пазар без граници,
Problema este că victimele dereglementării din domeniul pescuitului- această piaţă sălbatică fără frontiere,
Тя трябва да функционира извън границите на държавите-членки, така че жертвите да не трябва да започват отначало целия съдебен процес, за да получат
El trebuie să funcționeze dincolo de granițele statelor membre, pentru ca victimele să nu trebuiască să reinițieze procesul judiciar necesar pentru obținerea măsurilor de protecție
така че да се гарантира, че жертвите не само са наясно с правата си,
pentru a se garanta nu numai faptul că victimele își cunosc drepturile, ci și faptul
Да осъжда всички форми на насилие срещу жени и да гарантира, че жертвите, живеещи в селските
(q) să condamne toate formele de violență împotriva femeilor și să asigure faptul că victimele din zonele rurale
Това е най-голямата, най-колосалната кражба, която някога е била извършвана в историята на човечеството и е представена по толкова лукав, коварен и объркващ начин от новинарската медийна пропаганда, че жертвите дори не са наясно с това, което се случва.
Aceasta este cea mai mare, cea mai colosala hotie petrecuta vreodata in istoria omenirii si este asa de subtila si ascunsa de propaganda stirilor media ca victimele nici macar nu sunt constiente de ceea ce se intampla.
Резултати: 194, Време: 0.1488

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски