ЧЕ ПОЗВОЛЯВА - превод на Румънски

că permite
че позволява
че допуска
че дава възможност
че разрешава

Примери за използване на Че позволява на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Особеността на този филм е, че позволява само вертикална светлина да премине през нея,
Particularitatea acestui film este că el permite doar lumina verticală să treacă prin el,
която се изправи пред мащабни критики, че позволява членство на страни със съмнителна репутация относно опазването на правата на човека.
care a fost puternic criticată pentru că a permis unor țări acuzate de încalcarea drepturilor omului să fie membre ale sale.
данните от надстройване на сайтове е, че позволява собствениците на сайтове
date de upgrade-ul site-uri este că permite proprietarilor de site
в смисъл че позволява на средния потребител да разбере
în sensul că permite consumatorului mediu să înțeleagă
Член 3, параграф 7 от Директива 96/71 относно командироването на работници в рамките на предоставянето на услуги не би могъл да се тълкува в смисъл, че позволява на приемащата държава-членка да подчини предоставянето на услуги на нейната територия на съблюдаването на условия за работа,
Articolul 3 alineatul(7) din Directiva 96/71 privind detașarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii nu poate fi interpretat în sensul că permite statului membru gazdă să condiționeze efectuarea unei prestări de servicii pe teritoriul său de respectarea condițiilor de muncă
акцентът на Nicovideo е, че позволява на регистрираните потребители да изпращат екран с куршуми,
punctul culminant al Nicovideo este că permite utilizatorilor înregistrați să trimită ecranul cu buline,
за която е известно, че позволява сметките ѝ да се използват от банки фантоми.
o instituţie financiară despre care se ştie că permite unei bănci fictive să îi utilizeze conturile.
най--малко активното от Райските Божества, в смисъл, че позволява на равноправните Божества,
el este în aparenţă cea mai puţin activă dintre Deităţile Paradisului, prin aceea că permite coordonaţilor săi în Deitate,
Грешка при прилагане на правото, състояща се в тълкуване на член 2. 2. 2, параграф 1 от приложението към Решение 2012/838 в смисъл, че позволява на REA да изключи Holistic Innovation Institute от преговорите по проектите Inachus
Eroare de drept constând în interpretarea punctului 2.2.2 primul paragraf din anexa la Decizia 2012/838 în sensul că permite ca REA să excludă Holistic Innovation Institute de la negocierile din cadrul proiectelor Inachus
параграф 4 от Директивата за ОВОС да се тълкува в смисъл, че позволява да се освободи отлагането на извеждането от експлоатация на ядрена централа от прилагането на членове 2- 8
din Directiva[EEM] trebuie interpretat în sensul că permite exceptarea amânării dezactivării unei centrale nucleare de la aplicarea articolelor 2-8
параграф 2 от Директива 2004/18 да се тълкува в смисъл, че позволява на възлагащия орган да променя задължителните изисквания на техническите спецификации в хода на преговорите след отварянето на офертите,
din Directiva 2004/18 trebuie interpretat în sensul că permite unei autorităţi contractante să modifice în cursul negocierilor, după deschiderea ofertelor, cerinţele obligatorii ale specificaţiilor tehnice,
да има подходящо възпиращо действие в смисъл, че позволява достатъчно и пълно поправяне на претърпените вреди(59).
să aibă un efect descurajator adecvat, în sensul că permite o reparare adecvată și integrală a prejudiciului suferit(59).
на принципа"отговорност за защита", чието определение е толкова неясно, че позволява всякаква намеса в националния суверенитет.
a cărui definiţie este atât de vagă încât permite numeroase interferenţe cu suveranitatea naţională a popoarelor.
С третия си въпрос запитващата юрисдикция по същество иска да се установи дали член 53 от Хартата трябва да се тълкува в смисъл, че позволява на изпълняващата държава членка да обвърже предаването на задочно осъдения с условието присъдата да може да бъде подложена на преразглеждане в издаващата държава членка, с цел да
Prin intermediul celei de a treia întrebări, instanța de trimitere solicită, în esență, să se stabilească dacă articolul 53 din cartă trebuie interpretat în sensul că permite statului membru de executare să condiționeze predarea unei persoane condamnate în lipsă de posibilitatea ca hotărârea de condamnare să fie supusă revizuirii în statul membru emitent,
втора алинея от Директива 2000/78 трябва да се тълкува в смисъл, че позволява на религиозните организации да изискват от страна на своите служители от същото вероизповедание,
al doilea paragraf din Directiva 2000/78 trebuie interpretat în sensul că permite unei organizații religioase să impună angajaților săi de propria confesiune,
посоченият договор да се прецени от гледна точка на Директива 93/13, Директива 87/102 трябва да се тълкува в смисъл, че позволява на националния съд служебно да прилага разпоредбите, които транспонират във вътрешното право член 4 от последната директива и предвиждат, че при непосочване на годишния процент на разходите в договор за потребителски кредит предоставеният кредит се счита за освободен от лихви и разноски.
Directiva 87/102 trebuie interpretata in sensul ca permite instantei nationale sa aplice din oficiu dispozitiile care transpun in dreptul intern art. 4 din aceasta ultima directiva si care prevad ca lipsa mentionarii DAE intr-un contract de credit de consum are drept consecinta faptul ca creditul aprobat este considerat scutit de dobanzi si de costuri.
параграф 4 от Директивата за местообитанията да се тълкува в смисъл, че позволява да се приемат за императивна причина от приоритетен обществен интерес мотиви, свързани със сигурността на снабдяването на страната с електроенергия, като се имат предвид различните проучвания
din Directiva[habitate] trebuie interpretat în sensul că permite ca motive legate de siguranța aprovizionării cu energie electrică a țării să fie considerate un motiv crucial de interes public major,
Лудост е, че позволяваш на мъж да ти разтрива тялото.
E o nebunie că laşi un bărbat să-ţi frece corpul.
Сами сме си виновни, че позволяваме това да се случва.
Si noi suntem de vina, pt ca permitem sa se intample astfel de lucruri.
Че позволявам на Лиам да застане на пътя ми?
Că-l las pe Liam să-mi stea în cale?
Резултати: 63, Време: 0.2522

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски