ШЕНГЕНСКАТА - превод на Румънски

schengen
шенгенското
шенген
шенгенската
шенгенските

Примери за използване на Шенгенската на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Единственото оставащо препятствие по пътя към либерализация на визовия режим е одобрението на държавите, членки на ЕС, от Шенгенската зона- решение, което се очаква да бъде взето по-късно тази година.
Singura piedică rămasă pe drumul către liberalizarea vizelor este aprobarea dată de fiecare dintre statele membre ale UE aflate în zona Schengen-- o decizie care este aşteptată pentru finele acestui an.
като предупреди, че шенгенската зона е изложена на риск, ако външните граници не бъдат укрепени.
în materie de migrație, avertizând că Spațiul Schengen ca zonă de liberă circulație se află în pericol dacă frontierele externe nu vor fi întărite.
актуализирането на националните звена на Шенгенската информационна система и върху засилването на трансграничното сътрудничество.
actualizarea secțiunilor naționale ale Sistemului de Informații Schengen și consolidarea cooperării transfrontaliere.
рисковете за общественото здраве преди пристигането на шенгенската граница.
riscuri pentru sănătatea publică înainte de sosirea lor la frontierele Spațiului Schengen.
Той предупреждава също, че въпреки че ЕС ще либерализира визите за Косово, гражданите му ще бъдат разочаровани, като разберат условията, които са необходими за свободното пътуване в шенгенската зона на ЕС.
El avertizează de asemenea că deşi UE va liberaliza vizele cu Kosovo, cetăţenii vor fi dezamăgiţi când vor realiza care sunt condiţiile impuse pentru a călători liber în zona Schengen.
Процесът на присъединяване на Косово към Шенгенската зона няма да бъде спъван от факта,
Procesul aderării Kosovo la zona Schengen nu va fi obstrucţionat de faptul
Ние просто преминаваме паспортен контрол в първата точка на влизане в Шенгенската зона, което обикновено отнема не повече от две минути”,
Trecem prin controlul paşapoartelor doar la primul punct de intrare în zona Schengen, care nu durează de obicei mai mult de două minute",
която имаме в Европа, особено в Европа без граници в Шенгенската зона, решенията на държавите-членки да допуснат затворници от залива Гуантанамо да се заселят в тяхната страна ще имат последствия за сигурността не само на тази държава-членка, а и за нейните съседи.
mai ales în Europa fără graniţe a zonei Schengen, hotărârea statelor membre de a le permite deţinuţilor din golful Guantánamo să se stabilească în ţara lor are implicaţii nu numai pentru securitatea statului membru în cauză, ci şi pentru cea a vecinilor acestuia.
и да се консолидира Шенгенската система, която е едно от най-големите постижения на днешна Европа.
să se consolideze sistemul Schengen, care este una dintre cele mai mari realizări ale Europei de astăzi.
издадено от държава членка в съответствие с член 18 от Шенгенската конвенция(21) или в съответствие с националното право на държавите членки, които не прилагат достиженията на правото от Шенген в тяхната цялост;
astfel cum se prevede la articolul 18 din Convenția Schengen(21), sau eliberată în conformitate cu dreptul intern al statelor membre care nu aplică în întregime acquis-ul Schengen;.
Когато присъединяването на Унгария и други нови държави-членки от Централна Европа към Шенген беше затруднено от техническа пречка, свързана с разработката на Шенгенската информационна система- ШИС II- тогавашното португалско председателство ни помогна с едно великодушно и изобретателно решение.
Atunci când aderarea la Schengen a Ungariei și a altor state membre noi din Europa Centrală a fost împiedicată de o dificultate tehnică referitoare la dezvoltarea Sistemului de Informații Schengen, SIS II, Președinția portugheză a fost cea care ne-a ajutat cu o soluție generoasă și inventivă.
Когато приехме втория вариант на Шенгенската информационна система(ШИС ІІ) със съгласието на всички политически групи,
În momentul în care am adoptat a doua versiune a Sistemului de Informaţii Schengen, SIS II, cu acordul tuturor grupurilor politice,
укриването на чужди граждани, които са влезли незаконно в шенгенската територия, чиято самоличност не може да бъде установена със сигурност
împiedicarea cetăţenilor străini care au intrat pe teritoriul Schengen în mod ilegal şi a căror identitate nu poate fi
Ще се вземат предвид разпоредбите относно времевите графици в резолюцията на Парламента от 24 септември 2008 г. относно проекта на регламент на Съвета относно миграция от Шенгенската информационна система(ШИС I+) към Шенгенската информационна система от второ поколение(ШИС II).
Acesta va ţine cont de dispoziţiile privind calendarul stabilit în rezoluţia Parlamentului din 24 septembrie 2008 privind proiectul de regulament al Consiliului privind migrarea de la Sistemul de Informaţii Schengen(SIS 1+) la Sistemul de Informaţii Schengen din a doua generaţie(SIS II).
връщането, Шенгенската информационна система(ШИС),
Sistemului de informații Schengen(SIS), armelor de foc
функционирането на комуникационната инфраструктура за Шенгенската околна среда, наречена"Sisnet".
cu privire la instalarea şi funcţionarea infrastructurii de comunicaţii"Sisnet" în cadrul Schengen.
разрешения за пребиваване и сигналите в Шенгенската информационна система.
permisele de şedere şi alertele din Sistemul de informare Schengen.
многостранен обмен на допълнителни сведения, необходими за правилното привеждане в изпълнение на определени разпоредби на Шенгенската конвенция, включени в рамките на Европейския съюз.
procedurile de reglementare a schimbului bilateral sau multilateral de informaţii suplimentare necesare pentru corecta punere în aplicare a anumitor dispoziţii din Convenţia Schengen, integrate în cadrul Uniunii Europene.
се изчисляват на основата на оценка на данък добавена стойност съгласно второто изречение от член 119, параграф 1 от Шенгенската конвенция след приспадане на вноските, които са направени от Исландия и Норвегия.
baza de calcul a taxei pe valoarea adăugată, în conformitate cu teza a doua din art. 119 alin.(1) din Convenţia Schengen, după scăderea contribuţiilor Islandei şi Norvegiei.
на възможни негативни последици, които са свързани с влизането в шенгенската територия и вътрешната сигурност.
referitoare la prevenirea unor eventuale consecinţe negative cu privire la intrarea pe teritoriul Schengen şi securitatea internă.
Резултати: 317, Време: 0.1775

Шенгенската на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски