БЕШЕ СЛУЧАЙНО - превод на Турски

bir kazaydı
една гъска
kazara oldu
bir kaza
една гъска
yanlışlıkla oldu

Примери за използване на Беше случайно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не беше случайно.
Kaza değildi.
Това не беше случайно!
Bu kaza değildi!
Това беше случайно.
Bu çok sıradandı.
Беше случайно, исках само да се сбогувам.
Ben sadece… bir kazaydi, Sadece veda etmek istedim.
Казвам ти, беше случайно.
Sana kazaydı diyorum.
Вижте, беше случайно, кълна се в Бога.
Bakın, bu bir kazaydı. Yemin ederim.
За Лео да ми прости, което, всъщност, беше случайно.
Leo için bu arada, bir kaza oldu,, beni affet.
Не беше случайно.
Kazara değildi.
Не беше случайно.
Bu bir kaza değildi.
Нали не мислиш, че това беше случайно?
Bunun kaza olduğuna inanmıyorsun değil mi?
Кажи, че това беше случайно, Куентин.
Bunun kazayla olduğunu söyle, Quentin.
Лекс, беше случайно, Лекс.
Lex, o bir kazaydı, Lex.
Беше случайно, тренер.
Kazaydı koç.
Заклевам се, че беше случайно.
Yemin ederim kaza eseri oldu.
Беше случайно докосване с устни.
Kazara olan bir dudak çarpışmasıydı.
Защото това не беше случайно.
Çünkü kaza değildi.
Не беше случайно.
O bir kaza değildi.
През онзи ден той не беше случайно в гората.
O gün ormanda olması tesadüf değildi.
Съжалявам, беше случайно.
Özür dilerim, bir kaza oldu.
Наистина беше случайно.
Gerçekten kazaydı.
Резултати: 65, Време: 0.0514

Беше случайно на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски