БЛЕСТЯЩ - превод на Турски

parlak
брилянтен
умен
гениален
ярка
лъскави
блестящи
светло
бляскава
светещи
сияйна
zeki
умен
интелигентен
брилянтен
хитър
мъдър
гений
разумен
гениален
си
умник
parlayan
блестяща
светещи
бляскавия
искрящи
сияеща
harika
супер
велик
е страхотно
идеално
яко
перфектно
страхотна
чудесно
прекрасно
невероятно
pırıl pırıl
блестящ
parıltılı
блясък
светка
искри
сияние
светлина
искричке
ışıldayan
cafcaflı

Примери за използване на Блестящ на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Един ден, ти ще бъдеш блестящ пример за настъпването на нова ера.
Bir gün… yeni bir çağın safağındaki parlayan örnek olacaksın.
Имаше блестящ учител.
Çok zeki bir hocan var.
Знаеш ли защо Деймиен обича блестящ лосион?
Damien neden parlatıcı losyonu sever biliyor musun?
Не се чувствам толкова блестящ.
Çok dâhi hissetmiyorum.
Загадъчният и блестящ Дарил Зиро!
Gizemli ve muhteşem Daryl Zero!
Който се превръща в блестящ метал?
Işıltılı, parlak metal haline mi geliyor?
Какъв разкошен, блестящ и секси шеф имаш, Бет!
Ne şaşırtıcı güzellikte, akıllı ve seksi bir patronun var Bette!
Ще бъде блестящ, блестящ слънчев ден.".
Bundan sonra piril piril günesin parladigi bir gün olacak.
Блестящ и опияняващ роман.
Güzel ve sürükleyici bir roman.
Блестящ план, генерале.
Harikulade bir plan, general.
Съвместими елементи с листно блестящ спрей.
Yaprak parlatma spreylerindeki temel bileşendir.
Има моменти, в които си блестящ.
Mükemmel olduğun anlar var.
Шампионът на шампионите. Блестящ спортист.
Şampiyonlar şampiyonu mükemmel bir sporcu.
Красив и блестящ.
Çok güzel ve ışıl ışıl.
не го бива като изключим това е блестящ.
Onun dışında her şey kusursuz.
Немско-френските отношения представляват блестящ пример за това.
İspanya-Fransa maçı bunun için güzel bir örnek.
Дух или блестящ?
Hayalet miydi yoksa parlaklar mı?
Момчето е гений, забравен блестящ ум.
Arkadaş bir dahi,- unutulmuş bir parlak zeka.
Че бил лош крал, но блестящ войник.
Tarihe göre kötü bir kral, ancak müthiş bir savaşçıdır.
Сребърен и блестящ!
Gümüş gibi pırıl pırılım!
Резултати: 129, Време: 0.0969

Блестящ на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски