БУРНИ - превод на Турски

şiddetli
насилие
жестокост
насилствени
тежки
агресията
жестоки
fırtınalı
бурята
ураган
буреносни
торнадо
на бурите
сторм
вихрушка
гръмотевица
zor
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва

Примери за използване на Бурни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
динамични и бурни.
hareketli ve vahşidir.
Отношенията с всички около вас ще бъдат доста бурни през този месец.
Çevrenizde bazı insanlar bu ay oldukça gergin olabilir.
Дами и господа, бурни аплодисменти за нашите участнички.
Bayanlar ve baylar yarışmacılarımız için büyük bir alkış alalım.
Там са по-студени, бурни и опасни води.
Bunlar daha soğuk, daha çetin ve daha tehlikeli sular.
Бурни аплодисменти за моя баща- Лео Фънкхаузър.
Babam, Leo Funkhouser için büyük bir alkış alalım.
Могат да се очакват бурни промени в сръбската политика и в региона.
Sırp siyaseti ve bölgeyi gürültülü değişimler bekliyor olabilir.
сеизмичната активност предизвиква бурни вълни.
sismik hareketlilik vahşi dalgalara yol açıyor.
Много дискусии и бурни дебати са проблемът за комбинацията от инсулин и хормон на растежа.
Bir sürü tartışma ve şiddetli tartışma, insülin ve büyüme hormonunun bir kombinasyonu problemidir.
Ако искаме да преживеем тези бурни времена, трябва да можем да се адаптираме към промените.
Eğer bu çalkantılı dönemden sağ salim çıkmak istiyorsak,… kesinlikle değişime uyum sağlamalıyız.
Хамлет" е бурна пиеса за бурни времена, когато животът е бил евтин, а честолюбието е било Бог.
Hamlet'' içinde şiddet olan bir oyunu şiddetli zamanlar hakkında Hayatın çok ucuz olduğu ve tutkunun ise tanrılaştırıldığı zamanlar.
Честотата на свободното слово е изправена пред бурни води… и се нуждае от вашата подкрепа,
Özgürlük Frekansı çalkantılı sularından karşı karşıya ve ayakta kalmak için
Пожелавам ви, мои спътници от екипажа и на онези, които обичате, безопасен преход през тези бурни времена.
Siz sevgili mürettebat üyelerine ve sevdiklerinize bu çalkantılı zamanlarda güvenli geçiş diliyorum.
които са бурни светове.
Neptün çok zorlu gezegenlerdir.
моля да посрещнете с бурни аплодисменти крадецът на женски сърца, супер звездата Акшай Кумар!
lütfen büyük alkışlarınızla tüm kadınların gönlünde taht kuran Süper yıldız, Bay Akshay Kumar!
проспериращо преминаване през бурни морета.
zengin geçişini garanti eden denizaltını biliyordu.
предизвиквайки бурни реакции от страна на Белград и Прищина.
Belgrad ve Priştinenin sert tepkilerine yol açtı.
които не са били поканени на събитието, предназначено само за високопоставени личности- да застане пред парламента, където политиците, страхуващи се от освирквания или бурни протести срещу мерките за строги икономии, бяха единствени зрители на парада.
tasarruf tedbirleri konusunda soru yağmuruna tutulmak veya şiddetli protesto gösterileriyle karşılaşmaktan korkan siyasilerin kendi kendilerine geçit töreni düzenlediği parlamentonun önünde durmaktan men edildi.
Не е трудно да се повярва, че в тъмните и бурни коридори на далечният космос, сблъсъка между някои далечни планети,
Dış uzayın karanlık ve çalkantılı koridorlarında, uzak bir gezegenin patlaması hatta galaktik bir facianın,
който се съгласи да се оттегли след две бурни години на власт, и лидера на консервативната партия"Нова демокрация" Антонис Самарас.
görevde geçirdiği iki fırtınalı yıl sonrasında istifa etmeyi kabul eden Sosyalist Yorgo Papandreu ve Muhafazakâr Yeni Demokrasi partisinin lideri Antonis Samarasın seçimiydi.
Премиерата на филма на Анджелина Джоли"В земя на кръв и мед" предизвика бурни реакции в целия регион и разпали отново дебата за това кои са били жертвите и кои агресорите по време на конфликта през 1992-1995 г. в Босна и Херцеговина(БиХ).
Angelina Jolienin'' Kan ve Bal Ülkesinde'' filminin galası, 1992-95 yılları arasında Bosna-Hersekte( BiH) yaşanan savaşta kimlerin kurban, kimlerin saldırgan olduğuna ilişkin süregelen tartışmayı yeniden alevlendirerek tüm bölgede bir tepki fırtınasına yol açtı.
Резултати: 50, Време: 0.0952

Бурни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски