БУРНИ - превод на Английски

violent
насилие
агресивен
силен
буен
насилник
насилнически
избухлив
насилствени
жестоки
бурни
turbulent
размирен
турболентни
бурни
турбулентни
буйните
неспокойни
смутни
трудни
турболентен
турболентно
stormy
бурен
сторми
буря
буреносни
tumultuous
бурна
шумното
размирни
буйна
турбулентната
безредно
rough
груб
труден
неравен
лош
суров
кофти
пресечен
тежка
грапава
бурно
wild
див
уайлд
горски
необуздан
буен
природата
диворастящи
щуро
thunderous
гръмотевичен
бурни
оглушителни
гръмки
гръмовните
силни
буреносен
tempestuous
бурен
буйни
бушуващия
choppy
чопи
накъсано
развълнуваните
бурни
чопито
променливи
boisterous
шумен
бурни
буйни
необуздана
barmy
blustery
riotous

Примери за използване на Бурни на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ти помниш 90-те- бурни, кървави, святи….
Do you remember the 1990s-“wild”, bloody, holy….
Тези бурни реакции катастрофално напукват дъното на бутилката.
These violent reactions catastrophically crack the bottom of the bottle.
Бяха бурни времена.
Stormy weather it was.
Лъв няма достатъчно бурни страсти в този съюз.
Leo does not have enough tempestuous passions in this union.
Самият Съветски съюз тогава преживяваше бурни времена на промени.
The Soviet Union itself was going through a tumultuous period of change.
Емоциите ти са толкова бурни.
Your emotions are so turbulent.
През месец юни след три бурни дни последва един тих
Three rough days in June had been succeeded by one calm
Бурни ръкопляскания в залата.
Thunderous applause in the room.
Тези бурни удоволствия… имат бурен завършек.
These violent delights… have violent ends.
Като бурни вълни.
Like wild waves.
В тези бурни времена всеки сам кове съдбата си.
In these tempestuous times, every man forges his own destiny.
Тя не се проявявала като взривове и бурни сблъсъци;
It was not manifested with explosions or stormy clashes;
опасни приключения, бурни романи.
dangerous adventures, tumultuous romances.
Изминаха повече от петдесет години от тези бурни събития.
More than 50 years have passed since those turbulent events.
заместник-командира плуват в бурни води.
your XO. Are swimming in some choppy waters.
Велик капитан се става в бурни морета и дълбоки води!
Great pilots are made in rough waters and deep seas!
Аплодисментите бяха бурни и заслужени.
The applause was thunderous and well deserved.
Имаше бурни пожари близо до Кристална планина през есента на 2017.
There were wild fires near Crystal Mountain in the fall of 2017.
Митингите и на други места в САЩ бяха бурни, но повечето протекоха мирно, дори празнично.
Rallies elsewhere across the country were boisterous but mostly orderly, even festive.
Чуваме за кораби, потънали в бурни океани.
We hear of ships going down in the tempestuous ocean.
Резултати: 770, Време: 0.1049

Бурни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски