ВДИГАТ - превод на Турски

kaldırıyorlar
да остана
да оставам
да стоя
да си
престой
оцеляване
няма
kaldırması
да вдигна
премахване
вдигане
да премахнете
да вдигам
отстраняване
да махна
да деинсталирате
да отстрани
cevap
отговор
да отговоря
въпрос
отговаря
вдига
реагира
yükselir
се издига
се повишава
се покачва
се увеличава
изгрява
ще се повиши
се вдига
се въздигат
açmıyor
да отворя
отваряне
откриване
да отварям
да открие
да вдигна
да повдигам

Примери за използване на Вдигат на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
САЩ вдигат икономическото ембарго над Либия.
ABD Myanmara ekonomik yaptırımları kaldırıyor.
Вдигат автобусните билети?
Napcan otobüs biletini?
Спускат се от небето. Вдигат човек и жив го поглъщат.
Gökyüzünden geliyorlar, insanı ayaklarından başlayıp canlı canlı yiyorlar.
Към собственикът на жълт Хюндай, вдигат колата ви.
Sarı Hyundainin sahibi arabanız çekiliyor.
Не вдигат телефона.
Telefona kimse cevap vermedi.
Тези индианци никога не вдигат телефона.
Bu yerliler asla telefona bakmıyorlar.
Вдигат заплатите на учители и полицаи.
Öğretmen ve polislerin ek ücretlerini artıracağız.
Хората приготвят трапези, вдигат партита.
İnsanlar ziyafetler hazırlar, partiler düzenlerler.
Господи, закриляй ме от тези, що вдигат ръка срещу мен.
Tanrım bana karşı çıkanlardan beni koru ve bana güç ver.
С 200 лв. вдигат заплатите на….
MAAŞLARDAN 600ER LİRA KESİLECEK….
И вдигат рамене.
Sonra da omuz silkerler.
И някои от тях гордо вдигат ръка и казват:"Аз не използвам автомобил.".
Bazıları gururlu bir şekilde el kaldırıyorlar ve diyorlar ki'' ben araba kullanmıyorum.
И дори хората, поддържащи комуникацията вдигат ръце във въздуха и се отказват, затварят своите секции за коментари
Hatta konuşmayı başlatan insanlar bile ellerini havaya kaldırıp teslim oluyor, yorum kısmını
обикновено близо до дъщерите ми, така че да съм там. И тогава децата вдигат ръце аз трябва да отида там и да им помогна.
genellikle kızımın yanında duruyorum, ve çocuklar ellerini kaldırdığında, gidip onlara yardım etmem gerekiyor.
Има изследвания вече показват, че хората днес несъзнателно вдигат вежди за кратко, когато видят някой на разстояние, за да покажат, че не сa заплаха.
Yapılan bir araştırma, günümüzdeki insanların belirli bir mesafeden birisini gördüklerinde, bir tehdit olmadıklarını belirtmek için kısa bir süre boyunca kaşlarını bilinçsizce kaldırdıklarını göstermiştir.
не само вдигат настроението и продуктивноста, но също така подобряват паметта.
üretkenliğinizi arttırmakla kalmaz, aynı zamanda hafızanızı geliştirirler.
Казах ти, че ми вдигат наема и Невинс ми го повтори,
Sana kiramın arttığını söylemiştim. Nevins
Но синовете ни и техните синове ще живеят в свободна земя, ще вдигат поглед към небето и ще приветстват бъдещето.
Ama çocuklarımız ve torunlarımız özgür bir ülkede yaşayacaklar ve gözlerini gökyüzüne dikerek geleceğe gülümseyecekler.
как 23-та играчи и техният германски треньор Ото Рехагел вдигат купата и пеят националния химн.
Alman teknik direktör Otto Rehhagelin kupayı kaldırıp milli marşı söylemelerini görmek için, Atina şehir merkezindeki Panathinaikon Stadyumunda( 1896 yılında ilk modern Olimpiyatların yapıldığı yer) toplandılar.
Не вдига ли?
Cevap yok mu?
Резултати: 49, Време: 0.126

Вдигат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски