Примери за използване на Вече на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Не ти харесва тук, но вече 3 месеца си тук.
А и мисля, че Аби вече вижда светлината в края на тунела.
Знам, че трябва да изчакаме още малко, но вече сме към края.
Още не сте го усетили, но вашето бебе вече се движи!
Обикновенно, когато носят водата от кухнята, тя вече е вряла.
Той избра теб за това, все едно вече ти си му баща.
Видял е толкова мазета и тавани, че вече им загубих края.
Може да не си видяла, но ефектът вече се проявява.
Нервната система на бебето вече е напълно оформена, но дробовете все още се развиват.
Хората ми вече се състезават за честта кой да те застреля.
Също така, може да Ви излекува по-бързо при съществуваща вече инфекция.
Стените вече се разпадат, как може устройствата да работят?
Вече прекали, Кейт.
Ние вече имаме камери.
А тези, които вече служат, търсят стратегия за измъкване. Такава е човешката природа.
Джак вече те подозира, че си убил Фреди Лаундс.
Вече имам човек в Лонг Айлънд.
Вече го правя.
Това е една непостижима сделка, която Конгреса вече е гласувал да отхвърли.
Значи това причинява повече засушаване на места, които вече са прекалено горещи.