ВЛЕЗЕМ - превод на Турски

girmek
да вляза
да влизам
влизане
достъп
въведете
да проникнеш
да заставам
да навлизам
да влезна
проникване
içeri
вътре
пусна
да вляза
вкарам
влизайте
инча
от тук
girersek
ако влезем
ако отидем
ако минем
няма
girelim
да влезем
влизай
да отидем
вътре
да вървим
girdiğimizde
да вляза
да влизам
влизане
достъп
въведете
да проникнеш
да заставам
да навлизам
да влезна
проникване
girmeyi
да вляза
да влизам
влизане
достъп
въведете
да проникнеш
да заставам
да навлизам
да влезна
проникване
girmeye
да вляза
да влизам
влизане
достъп
въведете
да проникнеш
да заставам
да навлизам
да влезна
проникване
içeride
вътре
пусна
да вляза
вкарам
влизайте
инча
от тук

Примери за използване на Влезем на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тогава откъде той влезем вътре?
O zaman, o adam içeri girmeyi nasıl başardı?
Попита кой подкупихме за да влезем в екипажа на Джим Ловел.
Jim Lovellın ekibine girmek için kime rüşvet verdiğimizi sordu.
Защото, ако влезем през вратата, може да задействаме алармата.
Çünkü kapıdan girmeye çalışırsak alarm olabilir.
Ще влезем след секунда.
Bir saniyede içeride olacağız.
За да влезем в умовете ви отново и отново.
Akıllarınıza tekrar ve tekrar girmek için.
Ти ела с мен, ще влезем отстрани.
Siz benimle gelin. Yan taraftan girmeye çalışacağız.
за да влезем в задната стаичка.
arka odaya girmek için anahtarı kullanacağız.
за да влезем там?
oraya girmek için para gerekiyor mu?
с колегите ми ще влезем насила.
ben zorla girmek zorunda kalacağız.
Щом влезем в хотела, охраната на Фишър ще ни нападне.
Otele girdiğimiz anda güvenliği bize saldıracak.
Щом влезем, ще вземем лекарствата, които ни трябват.
İçeri girince gereken ilaçları alacağız.
Можете нека влезем вътре на главата ми, нали?
Kafamın içine girmesine izin verdin Değil mi?
Защото независимо дали избягаме или влезем в затвора, ще бъдем заедно.
Kaçsak da hapishaneye de girsek ya da her neyse birlikte olacağız.
Нека влезем.
İçeri geçelim.
От момента в който влезем, 30 секунди.
Girmemizden itibaren 30 saniye.
Но веднага щом влезем в сградата, Вернер ще разбере.
Binaya girdiğimiz zaman Wernerin bundan haberi oldu.
Ще имаме недостиг на екипаж ако влезем в битка с ромуланците.
Romulanlarla çatışmaya girmemiz gerekirse ciddi anlamda adam eksikliğimiz olacak.
След като влезем в орбита Одо и аз ще се телепортираме на повърхността.
Yörüngeye girdikten sonra, Odo ve ben yüzeye ışınlanacağız.
Ти си детето. Нужен си ни, за да влезем.
Çocuk olan sensin, girmemiz için senin gelmen lazım.
След като влезем в системата, ще останем от далечната страна на луната.
Sisteme girdikten sonra Ayın uzak tarafında kalalım. Bu bizi gözlerden uzak tutar.
Резултати: 109, Време: 0.0916

Влезем на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски