ВРЕМЕВИ - превод на Турски

zaman
време
път
винаги
значи
момент
заман
често
çizgileri
линия
анимационни
черти
границата
графични
чертички
тире
ивици
комикс
анимация
zamansal
време
път
винаги
значи
момент
заман
често
zamanda
време
път
винаги
значи
момент
заман
често
zamanlarda
време
път
винаги
значи
момент
заман
често

Примери за използване на Времеви на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Спомените не са времеви.
Anılar ise zamandan bağımsızdır.
Да не ми казваш, че това е времеви портал?
Bunun bir zaman geçidi olduğunu mu söylüyorsun?
Представяте ли си как би изглеждал времеви кораб във Викторианска Англия да речем?
Victoria İngilteresinde, bir zaman gemisi nasıl görünürdü düşünebiliyor musunuz?
Корабът беше разкъсан на различни времеви части.
Gemi, farklı zaman dilimlerine bölünmüş durumda.
Значи сме в капан в невидим времеви купол… Във Франция.
Yani görünmez bir zaman kubbesi içinde sıkışıp kaldık Fransadaki.
Освен фактът, че Времеви призрак дойде тук и почти ни уби, как мина?
Bir zaman hayaletinin buraya gelip bizi neredeyse öldürmesi dışında nasıldı?
Хванати сме във времеви капан.
Bir zaman döngüsüne hapsolduk.
Подобно на GPS или времеви IP адрес,
Bir GPS veya geçici bir IP adresi gibi,
Времеви радиация.
Geçici radyasyon.
Създадох времеви парадокс и промених всичко.
Flashpointi yaratinca her seyi degistirdim.
Центърът е във времеви балон, нищо не може да влезе.
Merkez bir zaman baloncuğuna hapsoldu, içeri hiçbir şey giremez.
Значи си бил Времеви агент, а сега се опитваш да ги измамиш?
Yani eskiden bir Zaman Ajanıydın, şimdiyse onları dolandırıyor musun?
Водачът на кошера ни представи сценарий, които ни поставя времеви ограничения.
Kovanın lideri bir zaman sınırı altındaymışız gibi bir senaryo sundu bize.
Загазихме защото посетихме времеви период който ни беше казано да не посещаванме.
Gitmememiz söylenen bir zamana giderek başımızı belaya soktuk.
Предполагам, провеждате някакъв времеви експеримент.
Sanırım bir tür meteorolojik deney yapıyorsunuz.
Отбранителният им щит генерира времеви разпад ниво 9.
Koruma kalkanları 9. seviye bir zamansal bozulma yaratıyor.
Краанг, след колко времеви единици, известни като минути устройството, съдържащо мутаген, който ще бъде разпространен върху мястото, познато като Ню Йорк се взриви?
Kraang, cihaz ne kadar dakika olarak bilinen zaman ünitesi sonra mutajeni New York olarak bilinen yere dağıtacak, patlayacak?
Според тях този конкретен времеви възел на диаметрално противоположни съдби се появява в нашата триизмерна реалност през юли тази година и ще продължи с
Onlara göre, kutupsal karşıt kaderlerin bu özel zaman düğümü 3B realitemizde bu yılın Temmuz ayında ortaya çıktı
Този"дисонанс" се появява, когато вашето Светлинно Тяло трябва бързо да превключи между различни времеви лиинии и времеви ритми.
Bu geçişler; ışık bedenimiz farklı zaman çizgileri ve zaman ritimleri arasında hızla yer değiştirdiği zaman gerçekleşir.
Времеви господар Друс е от най-доверените ми приятели,
Zaman Efendisi Druce benim en güvenilir arkadaşlarımdandır
Резултати: 304, Време: 0.1133

Времеви на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски