ВЪОБРАЖАЕМА - превод на Турски

hayali
въображаем
hayalî
въображаем

Примери за използване на Въображаема на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
сме все още някъде насред пустинята… значи съм написал въображаема книга.
benim için en iyi gerçeklik olur, Sadece hayali kitabımı bitirdim demektir.
Африка или беше екзотично място, въображаема земя, която вероятно съществува само в тяхното въображение,
Afrika, muhtlemelen sadece kendi hayallerindeki ya egzotik bir yer, hayali bir diyar ya
Тук има една въображаема линия. Линия, която минава между правилно и грешно, добро и зло.
Burada doğru ve yanlış, iyi ile kötü arasında hayali bir çizgi bulunmaktadır.
другите ще те спрат да ни помогнеш. Но може би… им трябва някой, който да прекрачи тази въображаема линия, вместо да ходи по нея.
ama belki belki de birisinin o hayali çizgide yürümek yerine onu aşmasına ihtiyaçları vardır.
Схемата е въображаема, защото никога не е могло да се докаже, че е имало някаква еволюционна връзка между тези различни класове животни.
Bu şema hayalidir, çünkü gerçekte bu farklı sınıfların arasında evrimsel bir ilişki olduğu asla ispatlanamamıştır.
Схемата е въображаема, защото никога не е могло да се докаже, че е имало някаква еволюционна връзка между тези различни класове животни.
Bu flema hayalidir, çünkü gerçekte bu farklı sınıfların arasında evrimsel bir iliflki oldu¤u asla ispatlanamamıfltır.
как винаги е искал приятелка като мен, а да бъде мъж като Фил, за тази въображаема приятелка като мен.
kadar benim gibi bir kız arkadaş istediğinden ve benim gibi hayali bir kıza karşı nasıl Phil gibi olmak istediğinden bahsetti.
Бебетата и предучилищните деца могат да се занимават с обикновена въображаема игра и основни манипулации с дървени играчки,
Küçük çocuklar ve anaokulu öğrencileri, basit yaratıcı oyunlara ve ahşap oyuncaklarla basit oyunlar kurabilirler;
да реинтерпретира реалността, и дори използва вид въображаема етнография, за да се опитаме и разберем света, в който живеем.
içinde yaşadığımız dünyayı anlamaya çalışmak için hayali etnografileri kullanan bir sanat yapmak istiyorum.
Въображаемата Брита е права.
Hayali Britta haklı.
Въображаемите приятели на другите хора могат.
Diğer insanların hayalî arkadaşları beni görebilir.
Какво се случва с въображаемите приятели, когато децата порастнат?
Çocuklar büyüdüğünde hayali dostlarına ne olur?
Беше толкова сладка да я гледаш. Рагс просто седеше там, говореше на въображаемия си приятел.
Ragsin oturup hayali arkadaşıyla konuşmasını izlemek çok hoştu.
Вид въображаем приятел?
Bir tür hayalî arkadaşım mısın?
Защо ме спохождат демони- истински и въображаеми?
Gerçek ve hayal ürünü iblisler tarafından rahatsız ediliyorum?
Не си ли вече порастнала за въображаем приятел?
Hayalî arkadaşların olması için fazla yaşlı değil misin?
Сигурна ли си, че не говориш за въображаемото си гадже?
Hatırlamıyorum. Tatlım, senin hayali erkek arkadaşından mı bahsediyorsun?
Игуменът на Келс казва, че не трябва да се страхуваш от въображаеми неща.
Kellsin başrahibi'' hayal ürünü şeylerden korkmamalısın'' der.
Съжалявам, но ще бъда заета в деня на въображаемата ти сватба.
Hayali düğününe gelemeyeceğim için özür dilerim. O gün çok meşgul olacağım.
Напоследък няма нужда от въображаем приятел, затова аз.
Son zamanlarda hayalî arkadaşa pek ihtiyaç olmuyor. Ben de.
Резултати: 78, Време: 0.0943

Въображаема на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски